Ett av svaren i en läsövning i min klass idag var:

  • 100.000.000.000.000.000.000.000

… vilket var värdet på den högsta sedel som någonsin utfärdats. Det var en 100.000.000.000.000.000.000 Pengo-sedel, utfärdad av Ungern 1946. Eleverna i min klass ville veta hur de kunde säga den sista meningen i ord på engelska. Så jag sa till dem att jag inte visste det. De påpekade för mig att om de ville läsa den här biten av skrift för någon skulle de vilja kunna använda orden. Rättvis poäng.

Kan någon hjälpa till?

[Om du är intresserad var en 100.000.000.000.000.000.000 Pengo-sedel värd ungefär $ 0.20!]

Kommentarer

Svar

Det ”s:

hundra kvintilljoner

eller:

hundra kvintilljoner

Orden för mycket stora siffror

Om du undrar hur du skapar andra stora siffror så här, här är mönstret:

Tusen tusen är en miljoner : 1 000 000.

Tusen miljoner är en miljard : 1.000.000.000.

Tusen miljarder är en biljon : 1.000.000.000.000.

Tusen biljoner är en kvadrillion : 1.000.000.000.000.000.000.

Tusen kvadrillioner är en quintillion : 1000, 000.000.000.000.000.

Tusen kvintilljoner är en sextillion : 1.000.000.000.000.000.000.000.000.

Och så vidare. Delen före -illion är det latinska prefixet för det antal gånger du har gått igenom processen att multiplicera med tusen. Så du kan fortsätta till septillion, octillion, nonillion, decillion, undecillion, duodecillion, och så vidare för alltid.

Inom den skala som definieras av en av dessa enorma enheter, multiplicerar du med ett tal från 1 till 999 på vanligt sätt, genom att placera multiplikatorn framför enheten, och du lägger till mindre antal genom att placera dem efter enheten, på samma sätt som för tusentals:

215,002 är ” tvåhundra femton tusen och två ”.

215.000.000.000.000.000.000,002 är ” tvåhundra femton kvintillioner och två ”.

De vanliga tullarna för ” hundra ” gäller:

123,456,100,000,000,000,000 är ” hundra tjugotre kvintillioner fyra hundra femtiosex kvadriljoner o ne hundra biljoner ” eller ” hundra tjugotre kvintillioner fyra hundra femtiosex quadrillion hundra biljoner ” eller andra variationer, samma som för hundratusentals.

Exponenter

När du arbetar med dessa siffror dagligen som jag gör, * du upptäcker snart att de blir ganska otympliga, åtminstone tills du får upp till en centillion pengős. Inom naturvetenskapen, om inte inom ekonomi, skriver man och uttalar normalt dessa siffror med hjälp av tio. En kvintillion är 10 18 , som du uttalar så här:

Tio till den artonde kraften.

Tio till artonde. [förkortat]

Tio till arton. [ännu kortare]

I vetenskaplig notation väljer du alltid en exponent som är tillräckligt stor så att multiplikatorn har en siffra till vänster om decimaltecken, så här : 2,15 ⨉ 10 17 .Det ”s uttalas:

215 kvadrillion är ” två punkter en fem gånger tio till sjutton. ”

Om multiplikatorn är exakt 1 kan du utelämna den i tal. Så:

100.000.000.000.000.000.000.000 är hundra quintillioner, eller tio till den tjugonde kraften.

Gör det verkligen någon säg ”quintillion”?

”Quintillion” är ett dunkelt ord, men inte mycket mer dunkelt än ”quadrillion”, som ofta blir totad ut när regeringens budgetar och monetär inflation gör nyheter . En flytande talare kan gissa det från mönstret ”miljarder”, ”biljoner” osv. Här är några prover för att illustrera typiska sammanhang där människor verkligen använder det för att kommunicera (det vill säga inte bara för att prata om ord för enorma siffror, vilket kan vara den vanligaste användningen):

Regeringens budgetar :“ Till exempel minskade de förväntade statliga inkomsterna för olja och gas från 99 591 kvint rupiah (cirka 9 miljarder euro) till 72.930 quintillion rupiah. ”

Popvetenskap :” Kvantsimuleringen av de 69 elektronerna måste specificera alla möjliga 600 quintillion anger samtidigt.”

Bisarra religiösa traktater : ”När detta universum kollapsar om 70–100 miljarder år från nu har Jesus gett Kush en Quintillion universum som den vi leva som dess territorium för alltid. Det är vårt utlovade land. ”

Mycket låga sannolikheter till följd av beräkningar :” Med hjälp av FBI-statistik beräknade Schoon att den aktuella DNA-profilen hittades i 1 i 2,7 quintillion Afroamerikaner, 1 i 52 kvint Kaukasier och 1 i 260 quintillion Spansktalande icke-relaterade individer. ” (Detta är från ett amerikanskt överklagandes domstolsutlåtande.)

Ofta när ”quintillion” visas i tryck, åtföljs det av en förklaring. Vanligtvis när jag har sett den användas utan förklaring, har den varit i ekonomins sammanhang. Antagligen är den publiken väl vana att prata om stora summor pengar.

Långskalig och kort skala

Lägg märke till att i den indonesiska budgeten som beskrivs ovan förekommer ”quintillion” med multiplikatorer större än 999. Det tyder på att de ”följer systemet” långskala ”, där varje efterföljande illion är en miljon gånger större än den föregående. Det är en äldre användning, nu inte standard på engelska i alla länder, men vissa människor använder den fortfarande, särskilt i länder som Indonesien där det dominerande språket följer det långskaliga systemet. Se kasperds svar för mer om det.


* Skämtar bara.

opol När du får upp till en miljon pengős , pratar du riktiga pengar.

Kommentarer

  • men vissa system använder miljoner som ordräkning: t.ex. 1 miljon (10 ^ 6) är en miljon, en miljoner miljoner (dvs. 2 av dem eller 10 ^ 12) är en miljard, en miljon miljoner (3 av dem eller 10 ^ 18) är en biljon, etc. Jag ’ är inte säker på vilken som är vanligare men IIRC-britter använder min definition av miljarder, och amerikaner använder din (dvs. tusen gånger multiplikator för varje ordsteg)
  • Den klassiska användningen är att namngivna strukturer innehåller 1 storleksordning större kvantitet än den föregående, därför är 999 tusen tusentals och 1000 tusen är en miljon, med de klassiska namnreglerna är det 100 biljoner. Reglerna ovan är i själva verket de amerikanska finansiella skalorna. Skall skicka ett bättre svar senare 🙂
  • FWIW, min engelska instruktör sa alltid ordet och ska bara skilja helheter och decimaler: ” Ett tusen två hundra femton och tolv-hundradelar ” eller något sådant. Är det regionalt, och jag har ’ haft fel hela tiden, eller grammatiskt korrekt, men ändå ovanligt?
  • @phyrfox ” Och ” kan föregå allt som kommer efter ” hundra ”. Till exempel ” hundra tjugofem ”. Här är en fråga om det.Instruktörer gör ofta att saker verkar mer regelliknande än vad de egentligen är på grund av svårigheterna med att köra en ordnad klass.
  • @Gloria Vanan inom kemi är att använda grekiska prefix: mono-, di -, tri-, tetra-, penta- och så vidare (förutom 9 och 11 (!) och utom 1–4 för kolkedjor). Några av dessa prefix är lika eller lika i båda sekvenserna, dock: tri- / tri-, octo- / octo-, dec- / deca-, undec- / hendeca-, duodec- / dodeca – etc. Fasta former i geometri följer också grekiska: tetrahedon, dodecahedron, etc. Denna sida har mycket mer information om sekvenserna och när var och en används vanligtvis på engelska.

Svar

Wikipedia listar stora siffror här .

Eftersom endast de 10 x med x = multiplar av 3 får sina egna namn läser du 100000000000.000.000.000.000 som 100 * 10 18 , så det här är

  • 100 kvintill på amerikansk och brittisk engelska och
  • 100 biljoner på de flesta (icke engelsktalande) andra platser.

(Praktiskt tillvägagångssätt: De olika namngivningsmönstren för stora nummer kan uppenbarligen leda till missförstånd internationellt och uttrycka stora siffror i det otvetydiga formatet X * 10 y kan vara att föredra i dessa fall. )

Ytterligare information om de ungerska pengarna för dina studenter: Wikipedia (i samma artikel som ovan) hävdar att den högsta sedeln faktiskt var tio gånger så ”värdefull”:

Den högsta numeriska sedeln som någonsin skrivits ut var en anteckning för 1 sextillion pengő (10 21 eller 1 miljard bilpengő som tryckt) tryckt i Ungern 1946.

Kommentarer

  • I vilka delar av världen används långskaligt numrering fortfarande bland engelska- högtalare?
  • @choster Problemet är att dessa termer är mycket lika eller till och med identiska på många språk. Om jag (tyska) läser ” miljarder ” tror jag ” 1.000.000.000.000 ” medan min (amerikanska) motsvarighet betyder ” 1.000.000.000 ”. Det ’ är alltid en bra idé att ha detta i åtanke, dessa missförstånd är förvånansvärt vanliga. Att ha fel med en faktor på 1000 (eller ännu mer för biljoner etc.) är ingen picknick.
  • Och när Storbritannien bytte från lång till kort skala på 1970-talet, ’ är bra att dubbelkontrollera efter äldre dokument vilken skala användes …
  • ” Hundra miljoner miljoner ” skulle vara säkert. Och många människor skulle inte ’ inte vet vad 100 quintillion är.
  • @ gnasher729 ” Quintillion ” är dunkelt ord, men inte så okänt att det inte ’ t ibland gör det till New York Times rubriker . Se kommentarer här för varför ” miljoner miljoner miljoner ” åtminstone lika osäkert, och mitt svar för lite mer detaljer om ” quintillion ”.

Svar

Du kan kalla det hundra miljoner miljoner.

De tre miljoner i rad kan vara lite förvirrande, varför ordet biljoner uppfanns. Billioner är en sammandragning av tri (som betyder tre) och miljoner. Det skulle göra namnet hundra miljarder.

Det betyder att det nu finns två olika namn för det numret, och varje namn har en helt annan betydelse än någon annan. Vilket innebär att du kan använda vilket som helst ord och folk vet att du pratar om ett stort nummer, men ingen kommer att vara helt säker på vilket nummer du pratar om.

Du kan också kalla det en tiondel av en trilliard. som så vitt jag vet är otvetydigt.

Om det är viktigt att personen du talar för vet exakt vilket stort nummer du har i åtanke är det bäst att använda matematiska termer i vilket fall kommer att vara tio till tjugonde (makt).

Kommentarer

  • Det är faktiskt en tragedi att ” miljarder ” kom att betyda ” tusen miljoner ”, eftersom prefixet bis- är latin för ” två gånger ” och ” miljarder ” var ett trevligt sätt att säga ” en miljon, två gånger ”. (Jag förstår det kontrakterade prefixet i ” biljoner ” för att vara ter- , vilket är latin för ” tre gånger ”, men att ’ är bara jag.) Vet du hur amerikanerna kom att använda -illion för tusen (typ av)? Jag ’ har aldrig läst någonting om hur det hände.
  • @BenKovitz Wikipedia nämner trimillion och tryllion som äldre stavningar om biljoner. Jag vet inte ’ hur amerikanerna kom med en annan betydelse. Jag antar att det började som ett misstag och det kan ha funnits någon i närheten som först märkte och rättade till misstaget.
  • Jag hittade detta i OED : ” Enligt Littr é var det bara i mitten av 17-talet. att den felaktiga sedvanen upprättades att dela upp siffror över en miljon i grupper om tre, och kalla tusen miljoner en miljard och en miljon miljoner en biljon, en hel förvrängning av nomenklaturen Chuquet och De la Roche. div id = ”e4e881a843”>

Littr é verkar vara författare till en fransk ordbok.

  • Hittade något: Florian Cajori säger att den växte fram från franskan från 1600-talet att dela upp siffror i perioder om tre siffror istället för sex. Franskarna uppenbarligen ” perverterade ” den utmärkta terminologin de uppfann, och USA kopierades.
  • @BenKovitz Littr é skrev en ordbok som fortfarande definierar standarderna för att skriva bra litteratur på franska (även om den uppdaterades lite sedan) . Nu går själva ordboken under namnet Littr é, som ” Jag kollade upp det i Littr é ”. Tillbaka till frågan, i Frankrike och större delen av Europa, används långskalan idag, även om kortskalan, som du sa, användes för en tid tillbaka på 17/17-talet. Det råkar vara den tid då de flesta bosättarna korsade till Amerika, så jag skulle inte ’ bli förvånad över att det bara stannade när Europa gick tillbaka till lång skala.
  • Svar

    one hundred quintillion 

    Du kan prova alla möjliga siffror på en webbplats så här : http://saythenumber.com/?n=k2Y

    Kommentarer

    • Detta svarar inte ’ t på frågan. Stack Exchange-webbplatser syftar till att vara en databas med information, inte en länkgård.
    • Jag vet att oenighet kommer att vara värdelös från min sida, men detta svarar direkt på frågan.
    • Svaret på den här frågan är en wiki-länk: Namnen på ett stort antal .
    • @Mazura: Länkar är svarar aldrig . Period.

    Svar

    Utanför matematiken är det också vanligt att läsa ett tal som ”hundra miljoner miljoner miljoner ”.

    Kommentarer

    • Vanligt var? Jag har mycket sällan hört eller läst denna typ av stapling, utöver den enstaka poetiska användningen, t.ex. ” tusen tusen krigare ”.
    • @NathanTuggy Du borde få ut mer, då! 😉
    • Jag ’ har försökt använda ” miljoner miljoner … ” tillvägagångssätt med infödda AmE-högtalare, och resultatet har alltid varit omedelbar förvirring. Problemet är att bortom ett par ” miljoner ” s är lyssnaren ’ kort -tidsminnet tappar lätt spår. Men om du vill ha en underhållande godbit att lägga till det här svaret sker en användning av ” miljarder miljarder ” nära början av Monty Python ’ s ” Science Fiction-skiss ”.
    • Att säga ” miljoner ” tre gånger i rad kan vara lite förvirrande vilket varför ett annat ord konstruerades för detta.Att ta tri (vilket betyder tre) och miljoner kontrakt till biljoner är helt enkelt ersättare för att säga miljoner tre gånger i rad. Tyvärr bestämde någon sig för att omdefiniera ordet biljoner till miljarder. Vilket lämnar oss mest med tvetydiga sätt att uttrycka det numret.
    • @NathanTuggy Det ’ är vanligt i brittiska medier. ” … objekt som innehåller en miljon miljoner atomer eller mer ” ( BBC ); ” 1.000.000.000.000.000.000.000.000.000.000. Tusen miljoner miljoner miljoner! ” ( The Guardian ); ” bidrar cirka £ 12 miljoner miljoner till BNP ” ( Financial Times ).

    Svar

    Som andra före mig har sa, det finns namn för mycket stort antal, men dessa är ganska esoteriska och folk kanske inte vet vad du pratar om. Dessa namn är inte som ”tusen” eller ”miljoner”, om du inte ”Vi har satt oss ner med en lista och lärt mig dem, du känner förmodligen inte dem. De kommer bara inte upp i den dagliga användningen. Enligt min erfarenhet tenderar de att vara som Engelska villkor . Vissa har lärt sig att du kan säga ”ett par ugglor” för att hänvisa till en grupp ugglor, men det är väldigt sällsynt att se dessa ord i normalt samtal. Vanligtvis kommer de upp i frågesporter och som en fråga om trivia eller nyfikenhet.

    Det är mer troligt att jag bara läser det, som englishimprover.com, som ”hundra miljoner miljoner” – eller ”hundra miljoner” miljarder miljarder ”. Med hjälp av google ngram kan vi jämföra hur ofta dessa termer används.

    Det verkar som att kvintillionen blir populär, men miljoner miljoner miljoner överträffar den fortfarande

    Miljarder miljarder överstiger kvintillioner

    Ett ord som duodecillion är verkligen en sällsynt sak. Min stavningskontroll vet inte det

    Naturligtvis, i ett vetenskapligt eller ekonomiskt sammanhang kan du konvertera detta till vad som kallas ”standardform”. För enkelhet och läsbarhet slutar de flesta som arbetar med stort antal att använda sina namn efter en punkt – och slutar verkligen skriva ut dem i siffror. Som Ben Kovitz säger, kan du helt enkelt läsa detta som ”en gång tio till tjugo” (det är så vi skulle göra det här i Storbritannien) eller ”hundra gånger tio till de arton” (mindre troligt). Vi kan också skriva om det: 1 x 10 20 .

    Svar

    100.000.000.000.000.000.000.000 är 100 × 10 18 eller 100 × 10 3+ (3 × 5 ) , så detta är ”ett / hundra quinti llion” till de flesta engelsktalande runt om i världen idag (inklusive de i USA, Förenade kungariket, Kanada, Australien, Nya Zeeland, Indien, Pakistan och Nigeria).

    Även om många engelska som modersmål inte kommer att känna till det sällsynta ordet, åtminstone i USA är det > används i allmänhet när så är lämpligt i massmedier (t.ex. tidningsartiklar), men ofta följt av en klargörande åt sidan som ”det är 100 miljoner miljoner miljoner” när ordern är över ”biljoner”. studenter, det är det perfekta ordet att introducera för att utvidga ordförrådet, men jag rekommenderar starkt att du ansluter det till de latinska prefixen för att hjälpa det att hålla fast.

    På grund av skillnaden mellan långa och korta skalor , se upp ” falsk vän ” ord på andra språk – särskilt franska, där cognates stavas identiskt – och när man läser historisk engelsk text (skriven så sent som 1970-talet i fallet Storbritannien). Till exempel översätter franska ”100 biljoner” till engelska ”100 kvintillioner”, inte engelska ”100 biljoner”.

    På grund av den eventuella förvirring som orsakas av de två skalorna , när tydlighet är särskilt viktigt och / eller publiken är särskilt varierande, är det en bra idé att också ange numret i den entydiga vetenskapliga notationen (100 × 10 18 ).

    Svar

    Jag har inte sett någon föreslå det ännu, men jag skulle bara säga detta som ”En gång tio till den tjugonde [makten],” där [power] är valfritt. För mig verkar detta mindre förvirrande när man handlar om antal magnituder över biljoner. Det stöter inte på något av de regionala tolkningsproblemen som listas i svaren ovan angående innebörden av ”miljarder” och så vidare och det låter inte (för mig) så besvärligt som att säga ”hundra miljoner miljoner.”

    Förresten skrivs siffror ofta också på det sättet. Till exempel skriver forskare och ingenjörer ofta ett stort antal som 1.0 x 10 ^ 20 (eller ibland 1.0e20) snarare än 100.000.000.000.000.000.000.000. Du behöver inte räkna nollorna på det sättet. Detta kallas vanligtvis Vetenskaplig notation .

    Som en sidoanteckning vet du att din valuta har inflationsproblem när vetenskaplig notation är användbar för notering av normala summor pengar. 🙂 Jag kan bara föreställa mig att se vetenskaplig notation på papperspengar eller på ett kvitto eller kassaapparat.

    Kommentarer

    • Jag antar att du ’ d kallar det ’ en-med-tjugo nollor ’, vilket är den mest troliga frasen att förstå.

    Svar

    hundra kvintilljoner

    hundra kvintillioner

    Detta är listan över siffror (avkortade):

    • 1.000.000: en miljon
    • 1.000.000.000: en miljard
    • 1.000.000.000.000: en biljon
    • 1.000.000.000.000.000: en kvadrillion
    • 1.000.000.000.000.000.000.000: en kvintillion

    I listan ovan kan du ersätta” a ”med ett tal från noll till nio. Det betyder att multiplicera ett tal med ett annat, t.ex.

    • two hundred = a hundred * two = 100 * 2 = 200
    • five billion = a billion * five = 1000000 * 5 = 5000000

    ”a” är samma som ”en” .

    Med hjälp av informationen ovan sammanställs här 100.000.000.000.000.000.000:

    1. Vi ser att siffran har mellan 16 och 18 siffror, så vi pratar om A quintillion B.
    2. Vi ser sedan att siffrorna till höger är alla nollor, så vi utelämnar B och stannar kvar med A quintillion.
    3. För att hitta x, tittar vi på siffrorna före den första siffrans separator. De är tre siffror, så vi ställer in A till C hundred D.
      1. Den första siffran i dem är 1, så vi sätter C till antingen one eller , med a hundred D.
      2. De andra två siffrorna är nollor, utan att D ( stanna hos a hundred).
    4. Vårt slutresultat är a hundred quintillion.

    Svar

    Olika språk är inte överens om namnen på siffrorna 1.000.000.000 och större. Därför är det ”en bra sed att uttrycka så stora antal med inga större namn än” miljoner ”, eftersom alla i världen är överens om det. Annars kan icke-modersmålstalare bli förvirrade, och inte ens alla engelsktalande är överens om namnen på stora siffror.

    Enligt denna princip skulle 100.000.000.000.000.000.000.000 uttalas som ”hundra miljoner miljoner miljoner”. Detta skulle undvika eventuell internationell förvirring, även om den är lite lång.

    Kommentarer

    • Det ’ är särskilt dåligt när någon text översätts från engelska säg till tyska. Om du läser på tyska ” eine Billion ” du har absolut ingen aning om detta är en korrekt översättning av ” en biljon ” eller en felaktig översättning av ” en miljard ”, eller en korrekt översättning av ” på e miljard ” i en engelsk text före 1960. Och då har du ingen aning om den ursprungliga engelska författaren visste vad han skrev.

    Svar

    Du kan också säga 100 Exa Pengo eller 100 EP, som vissa människor ( särskilt i ekonomi) säg $ 100K till säger 100 000 dollar. Det är inte så vanligt, men fördelen är att det inte finns någon tvetydighet jämfört med biljoner / kvintilljoner.

    Detta är inte en användning som du ofta hör informellt, men det kan dyka upp i tidningar och ekonomiska tidningar.

    Kommentarer

    • Nej du kunde inte ’ t. Precis som du inte ’ t säger ” tio kilodollar ”, ” fem megaeuro ” eller ” nio gigapounds ”, du skulle inte ’ t säga ” hundra exapengo ”.
    • @DavidRicherby Tja, tekniskt, du kunde . Faktiskt i USA hör jag ibland ” kilobucks ” och ” megabucks ”. Dessa är lekfulla användningar, naturligtvis, inte avsedda att vara exakta.Men man har alltid möjlighet att uppfinna en ny användning som passar tillfället. Det skulle bara ’ inte vara standard (vid den tiden), och folk kanske skrattar åt dig. 😉
    • @kasperd I ’ har hört ” k ” används (” Han tjänar femtio ka år ”) men på brittisk engelska, jag ’ har aldrig hört ” kilo ” ensam för att betyda något annat än ett kilo.
    • Det ’ lite svårt att söka efter $ … K men här är ett konkret exempel i nyheterna för $ 100k: $ 100k-sökning på Google Nyheter – 646K resultat för mig (ordlista avsedd). Så ja, som sagt, det ’ är inte så vanligt, men det ’ används i tidningar och ekonomiska vetenskapliga tidningar, så jag tyckte att det borde föreslås som ett kompletterande svar här.
    • Megadollar , MUSD och GUSD används. SI-prefix + ISO 4217-kod är otvetydig.

    Svar

    Som påpekas i flera andra svar och kommentarerna till detta svar, ord för mycket stort antal (miljarder, biljoner, … ) har två olika betydelser beroende på vilken variant av engelska du talar: lång och kort skala . Orden förbi ”biljoner” används också sällan och människor kanske inte kommer ihåg vad de menar. (Snabbt! Hur mycket kostar en vigintillion?)

    Därför rekommenderar jag starkt att du använder vetenskaplig notation för att säga siffror som är större än 100 miljoner ( 100.000.000) högt, för det är otvetydigt och det är lättare för människor att tänka på. Räkna antalet siffror i siffran, säg sedan ”en gång tio till nionde”, där a är den första siffran i numret, och N är antalet siffror minus en. Om a är 1 kan du bara säga ”tio till nionde”. Till exempel var den ungerska anteckningens nominella värde tio till den tjugonde pingon.

    Om du behöver kan du ge fler ledande siffror i talet genom att säga ”en punkt bc” där a , b och c är första, andra och tredje siffran. Tekniskt kan du fortsätta med det så länge det är nödvändigt, men jag kan inte tänka på någon situation där jag skulle säga mer än tre ledande siffror högt. Jag kan skriva 6.02214129   ×   10 23 på en tavla under en kemi lektion, men jag skulle ändå säga ”sex poäng oh två gånger tio till den tjugotredje.”

    Särskilt när man talar om pengar använder människor ofta en ännu kortare form: ” N-siffror ”betyder” ett tal som är minst 10 N men mindre än 10 N + 1 . ”Till exempel” han gör sex siffror per år ”betyder att han gör minst 100 000 dollar per år men högst 999 999 dollar per år.

    Kommentarer

    • Hmm … I ’ d säger, åtminstone i USA kommer de flesta att förstå ’ biljoner ’ bara bra, men jag håller med om att säga ” tio till x är bättre för siffror som är större än biljoner. Billioner används ofta när de beskriver ekonomins storlek, den federala budgeten, storleken på hårddiskar eller, för Obama ’ de första åren, till och med det federala budgetunderskottet.
    • @reirab Se kasperd ’ s svar – i avslappnad konversation, förvirring mellan en kortvarig miljard (10 < sup > 9 < / sup >) och en långskalig miljard (10 < sup > 12 < / sup >) kommer troligen inte att vara ’ t, men när du träffar biljoner (10 < sup > 12 < / sup > kort, 10 < sup > 18 < / sup > long) Jag don ’ känner dig inte säker med tvetydigheten längre.
    • Jag ’ Jag har faktiskt aldrig sett trilljoner brukade betyda 10 ^ 18 i USA, även om jag ’ är medveten om att den ’ används för det någon annanstans. Här förstås dock biljoner allmänt att de betyder 10 ^ 12 och det ’ används ofta nog så att jag tror att de flesta förstår det utan problem.
    • @MyStream Problemet uppstår när du inför din egen definition av ” räknar korrekt ” som inte ’ t matchar faktiskt användningen på engelska (såvitt jag vet, i inget engelsktalande land ” miljarder ” hänvisar till 10 ^ 12 dessa dagar). Sluta tänka på etymologier när du överväger vad som är korrekt; de är irrelevanta. Vad som är relevant är ” vad som får dig att förstås, och vad som får människor att tänka dig ’ säger något annat än vad du ’ säger faktiskt; ” på engelska med ” miljarder ” betyder 10 ^ 12 är normalt det senare.
    • Det finns inget rätt eller fel här. Både den långa och den korta skalan är ” hur räkningen görs ” på vissa men inte alla engelska . Det är möjligt att orsaka allvarlig förvirring om du talar i en skala men din samtalspartner förväntar sig den andra, och det är därför jag föreslår att man använder tio-till-den-Nth för siffror större än 10 ^ 11. Kanske borde jag ändra det till 10 ^ 8.

    Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *