Hur säger du att du är ”hög” (från att röka marijuana) på tyska?

Är uttrycket begränsat till marijuana eller används det också i andra fall?

Även om det finns en term för människor som röker mycket ogräs, skulle det vara intressant att veta.

Kommentarer

Svar

  • ”Bekifft” är det accepterade ordet att används i det offentliga livet och som alla kommer att förstå. En förälder eller lärare kan fråga ”Bist du bekifft?”; men när de pratar bland kamrater kommer användarna själva vanligtvis inte att använda ordet utan ett av de många slangtermerna. (Det var åtminstone så under mina dagar; jag tvivlar på att det har förändrats.)
  • ”Hög” och ”stenad” är mindre formella och kommer att förstås av de flesta.
  • ”Dicht” och ”breit” används för att beskriva alla typer av berusning, vanligtvis från alkohol, men också cannabis.
  • I ett helt formellt sammanhang som, säg, i en polisrapport kommer det att finnas speciella formaliserade konstruktioner som ”Unter Drogeneinfluß” eller liknande.

Slangtermerna för att beskriva tillståndet är för många för att kunna listas. När deras användning är lämplig och när det inte beror starkt på sammanhang och publik – som överallt är ungdomsslang mycket flyktig och kryptisk, så trampa försiktigt.

Det vanligaste sättet att beskriva en person som röker mycket cannabis är ”Kiffer”.

Kommentarer

  • Jag skulle säga dicht och breit gäller endast former av berusning som bedöva dig, eller åtminstone inte på de som ger dig energi. Du skulle förmodligen inte ' t säga att du ' re breit på hastighet.
  • Egentligen på min tonårsdag skulle föräldrar / lärare inte använda ' t " bekifft ". Så det här verkar fortfarande vara informellt för mig.
  • En regional term är " blass ", jag tror det ' s från Mainz-regionen.
  • Jag tror att jag ' har sett " Bist du breit? " mest (i animationsfilmer). Jag är inte heller infödd.
  • zugedröhnt är också en som jag stötte på i hela Tyskland.

Svar

Formellt språk

  • bekifft sein
  • (Marijuana) geraucht haben

Informellt språk

  • breit sein
  • stenad sein
  • high sein

Mycket informell

  • dicht sein *
  • prall sein
  • tot sein
  • zu sein *
  • voll sein *
  • drauf sein
  • hacke sein *
  • eingeraucht sein [österrikisk]

Mycket ovanligt

Jag hörde dessa en tid, men bara några gånger så dessa uttryck är mycket ovanliga

  • einen im Brett haben
  • im Grünen Paradies sein
  • mit den blauen Elefanten fliegen (jag nära lyssnade på mitt eget skratt när jag hörde detta)

[*] brukade också säga att du ”är helt berusad

Kommentarer

  • dict.cc listar också eingeraucht som [ö sterr.].
  • ich kenn noch " hacke " ^^
  • Breit används ofta också för att beskriva att vara full, spec. från öl. Jag tror att detta har starka konnotationer till att också vara lite dom och lat som ett resultat av att vara berusad. Och säger folk verkligen fortfarande stenade ? Jag ' har bara hört ( ahem ) gamla människor säger det.
  • Jag skulle inte vilja ' t säger " bekifft sein " är formellt språk.
  • " Straff sein " är en vidsträckt term åtminstone i Berlin (mycket informell).

Svar

En vanlig användare av THC är en Kiffer (m.).

Tillståndet för att vara berusad från THC är bekifft .

Alex ist ein Kiffer ; ständig hat er einen Joint in der Hand. Er kifft jeden Tag. Wenn är bekifft ist, bekommt är ofta enen Fressflash .

( Fressflash är en mycket vardaglig term som beskriver hungerattacken som ofta är förknippad med användning av THC. Det är mycket informellt.)

Kommentarer

  • Det ' heter munchies 😉
  • … och de beskriver mest ”munchiesna” som ”Fress-Kick”.

Svar

bekifft sein

”High” används förmodligen dock också.

Användningen av bekifft kan också hänvisa till enkla handlingar av dumhet, men är fortfarande baserad på betydelsen av ”att vara hög från att röka marijuana”.

Bist Du bekifft, eller var?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *