När någon säger ”Gott nytt år”, hur ska vi svara?

  • ”Gott nytt år till dig också. ”

  • Eller bara:” Gott nytt år! ”

Eller på något annat sätt?

Kommentarer

Svar

Det är en fråga om smak. Det vanligaste svaret är ett eko av ”Gott nytt år”, men ofta hör man ”Och (även) till dig!” För att vara annorlunda svarar jag vanligtvis ”Snyggt nyår till dig.”

Kommentarer

  • " Nytt nyår för dig " är inte alls ett särskilt idiomatiskt svar på " Gott nytt år ", och jag skulle inte ' inte råda lea att använda den. Ett okomplicerat " Gott nytt år " är mycket lämpligare under de flesta omständigheter.
  • Jag nämnde specifikt min egenartade hälsning som ett exempel på varför det ' är en fråga om preferens i motsats till att det finns en hård och snabb regel som man måste följa, och gjorde det efter att också specifikt nämna de två vanligaste svaren .

Svar

Jag ville svara Gott nytt år på engelska till min studenter (vårt nya år är Norouz-massa.)

Enligt min mening ” till dig också ”eller” samma sak för dig ”är båda OK.

Kommentarer

  • Tidigare flaggade jag det här inlägget (som " inte ett svar ") eftersom jag trodde att det inte var ' t ett svar. Nu försökte jag läsa den igen (som föreslagits av en av våra medlemmar), jag tror att det ' är möjligt att meisam verkligen försökte svara på frågan. Sedan är jag ' inte riktigt säker. Det kan se ut åt båda hållen antar jag.
  • För mig lät det som ett svar redan från första gången jag läste, men på ett inte så vanligt sätt 😉
  • Svar

    Det vanligaste svaret är att återge samma sak: ”Gott nytt år!”

    Detta gäller även alla ”gemensamma” helgdagar, dvs. en som inte är personligt relaterad till dig. Så det är detsamma för ”God / glad jul” , ”Glad påsk” och olika landsspecifika helgdagar: ”Happy Thanksgiving” , ”Happy Fourth of July” och så vidare.

    Svar

    Jag brukade säg ”Gott nytt år”, men jag ändrade till ”Likaså!” eftersom det är kortare och det verkar som om de nya åren kommer att komma varje år och jag vill inte upprepa mig varje år.

    Hoppas Nytt år firas vart femte år i framtiden.

    Svar

    Det bästa svaret för ”gott nytt år” är ” många glada avkastningar ”

    Kommentarer

    • Faktiskt, även om " många glada avkastningar " är mycket vanligare på brittisk och indisk engelska än amerikansk engelska.
    • På brittisk engelska har jag ' bara hört " många glada returnerar " som en synonym för Grattis på födelsedagen "; Wikipedia beskriver detta som " vanlig användning ".
    • Jag kan ' inte håller med om att det ' s " det bästa svaret . " (Jag håller med om att det ' är ett acceptabelt svar, och jag kanske håller med om att det ' ett bra svar.)
    • Jag tycker att " Många glada avkastningar " är lämpliga.

    Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *