Även om ”The Deathly Hallows” överlag var en utmärkt avslutning på Harry Potters saga fanns det stunder i boken som kändes upprörande lat, som Rowling var piska tomten oavsett hålen som hon slet i den. För mig var den lägsta punkten när Ron gurglar vid ingången till hemlighetskammaren – och lyckas! – så att han kan få några Basilisk-huggtänder för att förstöra en Horcrux (som är bekvämt utsatt för detta gift).

Detta är i sig en chockerande slapdash deus ex machina, men ännu värre är hur det är helt oförenligt med riktlinjerna som Rowling själv ställer. Först och främst är Parseltong inte bara ett språk, men en magisk förmåga som bara kan läras genom ärftliga eller magiska medel (Potter är det enda exemplet på den senare). Detta är fastställt av det faktum att även Dumbledore, den största trollkarlen genom tiderna och en polyglot, är helt oförmögen att tala det trots att han förstår det perfekt ectly.

Utan språklig kunskap eller inneboende förmåga skulle chanserna att göra någon form av sammanhängande mening (än mindre den rätta!) vara otroligt smal även när det gäller vardagliga språk; det skulle vara som att prata med en filippinare i hopp om att det du sa var flytande tagalog och inte förolämpade sin mor.

Andra förvirrande frågor som är något relaterade till min fråga är alltså; även om Ron på något sätt hade låst upp porten, hur kom han sig neråt? I den andra romanen rivade Lockhearts dårskap huvudtunneln till kammaren, vilket gjorde det omöjligt att komma åt eller lämna; det faktum att tänderna fortfarande finns där antyder också att kammaren inte grävdes och spillrorna rensades under tiden. Beviljas, han kunde ha provat Apparating, men då hade han inte behövt förfalska Parseltong till att börja med.

Kommentarer

  • Om du ’ läste Hogwarts, A History du ’ d vet att du kan ’ t framträder inom Hogwarts. Apparitionblocken måste dras in specifikt en gång om året för apparitionsklasserna.
  • Till ” där Ron förvärvade dessa färdigheter ”. Han hade flera äldre bröder och en yngre syster … Naturligtvis kunde han göra efterlikning. Säg bara ’.
  • Observera att Ron inte talade med en verklig orm utan till ett handfat. Detta får mig att tro att han bara skulle behöva återskapa fonetiken för ’ öppna ’ i parseltong för att utlösa diskhålets öppning. Detta verkar troligt, även om han inte talar språket till en orm inte.
  • Detta förklaras i både boken och filmen. I filmversionen plockar han upp den för att ” Harry pratar i sömnen ”. I bokversionen plockar han upp den för att han hör Harry prata med Slytherin ’ s medaljong.
  • ” Ennyn Durin aran Moria. Pedo ’ mellon ’ en minno ”

Svar

Hur öppnade Ron hemlighetskammaren?

Detta förklaras i boken , även om det inte är så bra: Ron använder en hittills okänd talang för mimik för att exakt duplicera de ljud som Harry gjorde tidigare i deras äventyr. Från kapitel 31, ” Slaget vid Hogwarts ”:

” Men hur kom du till [hemlighetens kammare]? ” [Harry] frågade och stirrade från [Basilisken] huggtänder till Ron. ” Du måste tala Parseltong! ”

” Han gjorde! ” viskade Hermione. ” Visa honom, Ron! ”

Ron gjorde ett hemskt strypat väsande ljud.

” Det är vad du gjorde för att öppna medaljongen, ” sa han ursäktande till Harry. ” Jag var tvungen att gå några gånger för att få rätt, men ” han ryckte blygsamt på axlarna, ” vi kom dit i slut. ”

Där Ron förvärvade dessa färdigheter diskuteras inte, men det är tydligt att han ” talar faktiskt inte språket – han vet inte vad han säger (även om han antar att det är något som ” Öppna ”), han återskapar bara ljudet.

Observera att Ron ”s ” strypte väsande ” är inte översatt till engelska, medan varje annan förekomst av Parseltong i serien har varit; det faktum att Harry faktiskt aldrig hör Parseltong när det talas är en ganska viktig punkt i hemlighetens kammare .

Detta tyder för mig att, till skillnad från icke-magiska språk, det finns ”en skillnad mellan Parseltongue” s fonem 1 och själva språket, annars hade Harry omedvetet översatt, och vi skulle ha läst ” ”Öppna”, sa Ron ” istället för ” Ron gjorde en hemsk kvävning väsande ljud ”.

Det verkar som att ingången till kammaren inte är kodad för att acceptera Parseltong, per se , men snarare att acceptera ett talat lösenord som bara råkar motsvara frasen ” Öppna ” när det talas i Parseltongue.

Vänta, vad? Så du kan tala Parseltong utan att tala Parseltong ?

Tydligen. Även om jag håller med om att detta är lite inkonsekvent (varför är detta ett ärftligt drag om någon idiot kan lära sig att tala och förstå det?), Det finns en viss logik i det.

Såvitt jag ”Jag är medveten om att ovanstående citat är den enda gången Parseltongue beskrivs – varannan gång vi hör det, som tidigare nämnts, översätter Harry automatiskt och vi läser engelska (eller vilket språk du läser på). Men Parseltongue får en mycket bredare behandling i filmerna, där vi faktiskt hör Harry tala det vid flera tillfällen.

Filmerna, eller åtminstone Goblet of Fire och Deathly Hallows: Del 1 brydde sig faktiskt om att anställa Cambridge lingvistikprofessor, Dr. Francis Nolan , för att konstruera fraser från ett riktigt Parseltongue-språk 2 , med distinkta fonemer 3 . Om vi antar att JKR: s ursprungliga Parseltong också hade distinkta fonemer (och vi måste, för annars är den här scenen omöjlig), så är det inte otänkbart att Ron kunde ha återskapat dessa fonem efter öra – så lär vi oss trots allt.

Så hur vet Dumbledore det?

Det är en etablerad kanon att Dumbledore förstår Parseltong – han antyder förmågan i Half-Blood Prince när han tog Harry in i Pensieve för att besöka Gaunt-familjen, och JKR bekräftade det i en 2007-chatt på Bloomsbury.com :

JK Rowling: Dumbledore förstod Mermish, Gobbledegook och Parseltongue. Mannen var lysande.

Det som inte klargjordes är hur han kan förstå det. Det kan vara att det finns en magisk komponent i hans förståelse – han duplicerade den medfödda magiska förmågan hos Parselmouths, och han använder det för att översätta.

Det är också möjligt att han lärde sig att tolka språkets fonem. Även om det är möjligt verkar detta osannolikt på grund av de resurser som krävs.

Det finns i princip två sätt Dumbledore kunde ha rekonstruerat Parseltongues språk. Ett av dessa sätt är i huvudsak kodbrytande. Men kodbrytande när du inte har nyckeln förlitar sig delvis på komplicerade statistiska tekniker, men han skulle pröva på ett helt okänt språk – han kanske kan bestämma det vanligaste fonemet 4 , men han skulle inte veta vad det motsvarar på engelska.

Det andra sättet skulle vara att snubbla över en fonetisk parlör, men oddsen för att en sådan bok existerar är liten. -liten befolkning i Parselmouths, hur många av dem tror du har den språkliga lutningen som krävs för att skapa en fonetisk översättning av Parseltongue, än mindre önskan att skriva det onda folks hemliga språk. I en värld där renblod inte lär sig matematik, jag antar att antalet lingvister är noll.

Även om Ron kunde ha öppnat kammaren, hur kom han sig dit?

Så, i kammaren av hemligheter tunneln till kammaren kollapsade, och vägen tillbaka in från flickans toalett blockeras av vad Harry hänvisar till till som ” en solid mur av bruten sten. ” Men senare i boken återvänder Harry på det sättet med Ginny, och vi lär oss att Ron har inte varit inaktiv (betoning min):

Efter några minuter ”framåt i den mörka tunneln nådde ett avlägset ljud av långsamt skiftande sten Harry” öron.

”Ron!” Skrek Harry och påskyndade. ”Ginny” är OK! Jag har fått henne!

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *