Hur man uttalar ”Chicago”?
Jag har två problem med det.
Först är hur man uttalar ”Ch” i ”Chicago”.
Jag har hört det uttalas som i ”ost”, men också som i ”skepp” av de infödda.
För det andra är hur man uttalar ”a” i ”Chicago”.
Ska det vara ”a” som i ”Albert” eller ”a” som i ”Jag är”?
Finns det några skillnader mellan AE och BE eller andra ”accenter”?
Kommentarer
Svar
Alla bra ordlistor ger dig en uttalande guide. Onlineordböcker har en fördel jämfört med utgåvor: de kan bädda in ljudfiler för ytterligare hjälp.
Uttalningsguider listar alla dessa som giltiga uttal:
- / SHiˈkôgō, -ˈkägō / (från ODO )
- ʃəˈkɑgoʊ; tʃɪˈkɔgoʊ (från Collins , amerikansk utgåva)
- ʃɪˈkɑːɡəʊ (från Collins , Brittisk utgåva)
(Om några av dessa symboler är förvirrande för dig, se här ).
Hur som helst, ”Ch” uttalas nästan alltid med ett ”Sh” -ljud, ungefär som chagrin och champagne , även om några kanske använder den traditionella ”Ch” ljud, eftersom minst en ordlista listade det som ett alternativt uttal.
När det gäller vokalerna kan du höra små variationer; regionala accenter kan gälla.
Förmodligen är det bästa stället att besvara en fråga som den här Forvo , där du kan höra många anglofoner (i det här fallet, 10) ta en spricka åt att låta dig veta hur man uttalar namnet på den Windy City.
Kommentarer
- Tack, så i grund och botten uttalas så för att den är av fransk ursprung (t.ex. som chaufför, champagne)? Om det var ett rent engelska ord skulle det uttalas som " kolla " eller " billigt "?
- @Derfder Det ' är sant, även om det ' s inte i slutändan av fransk ursprung; se etymonline för mer information.
Svar
*** Jag tror att det lämpliga uttalet skulle vara – (shicago) orsaken Namnet ”Chicago” härstammar från en fransk återgivning av det indianska ordet shikaakwa och detta innehåller ordet ”sh”.
/ʃɪˈkɑːɡoʊ/
, vilket låter som ett ordligt uttal för mig. Infödda minskar detta på olika sätt; Jag uttalar det[ʃ(e)ˈkɑːɡoʊ]
, men i lat uttal uttalar jag knappt[g]
eller utelämnar det helt. (Jag växte upp nära Chicago.)