Jag har aldrig hört talas om en så subtil skillnad mellan ”Jag har fått en familj” och ”Jag har en familj ”som verkar ganska utbytbar för mig. Idag lärde jag mig att dessa två meningar har olika betydelser (”har fått” anses vara perfekt närvarande i denna användning):
Jag har fått en familj . = Jag har nyligen förvärvat en familj (= min familj är ung).
Fler exempel:
Jag har en bil. = Jag köpte min bil long go och har använt den sedan dess.
Jag har fått en bil. = Jag har nyligen köpt en bil.
Jag har en katt. Ser du dessa nya repor på mina händer?
Denna skillnad kan vara avgörande för översättning så jag skulle vilja veta om det verkligen är avgörande och dessa två meningar har inte samma betydelse.
Kommentarer
- Den enda gången jag ’ använder ” Jag ’ har fått en familj / katt. ” skulle vara att säga det i svar på ” Någon här har en familj / katt? ” Eller, ” Jag har har en familj / katt i åtanke för det här föremålet. ” Annars ” Jag har en familj. ” Jag kan säga, ” Jag fick en katt från skyddet. ”
- Till denna USA Engelsktalande, ” Jag har ” betyder INTE ” som jag nyligen har förvärvat.
Jag ’ är inte säker på var du hörde det, men det ’ är inte amerikansk engelska användande. På amerikansk engelska ” Jag har ” är bara ett mindre formellt sätt att säga ” Jag har ”.
Svar
Som modersmål skulle jag inte nödvändigtvis förstå
Jag har fick en familj
för att betyda
Jag har en ung familj.
i ditt exempel fick är en förstärkare som betonar det faktum att du har en familj eller någon ålder. Det är möjligt att personen som berättade för dig att det här var sig själv ung och hade en ung familj.
”Jag fick en bil.”
Kan betyda ”Nyligen köpte jag en bil.” beroende på ytterligare sammanhang, men ”jag har fick en bil” gör inte. div id = ”bd7320a39d”>
fick detta sätt är väldigt idiomatiskt, vilket vanligtvis inte används när man beskriver en familj, eftersom man inte går ut och ” få en familj ”som en går ut och” får en katt ”.
Svar
Först och främst är ”Jag har en familj” ganska vardagligt (det låter som något som en arbetare från New York kan säga). Jag tycker faktiskt att det låter konstigt att säga det utan att använda en sammandragning ( Jag har en familj) men det är bara min personliga åsikt. Det motsvarar helt ”Jag har en familj” förutom att det senare är ett neutralt uttalande och f ormer låter mer som att talaren söker synd.
Jag förstår inte grammatiken i ”Jag har fått en familj.” Jag tror att det kan vara mest lämpligt att komma ihåg att ”har fått” kan ersätta ”har” när man beskriver besittning i vardagligt tal . ”Har fått” ändrar inte betydelsen men kan lägga till en känsla av ”Jag har det just nu och det spelar någon roll” för den övergripande nyansen. Till exempel:
”Jag har en penna.” är ett neutralt uttalande av fakta.
”Jag har en penna.” är ett informellt svar på ”Vad har du?”
När det gäller de andra frågorna:
”Jag har en familj . ” betyder inte att talaren nyligen gifte sig eller nyligen fått barn.Den säger att han har en familj och det innebär att det på något sätt bör betyda för lyssnaren.
”Jag har nyligen fått en familj.” är inte tekniskt grammatisk men skulle förmodligen förstås av en infödd lyssnare som ”Jag har nyligen fått en familj.” Sådana fel är tillräckligt vanliga för att infödda lyssnare lätt ska kunna förstå. Det uttalandet är fundamentalt annorlunda och handlar om att skaffar en familj istället för att en familj. Därför står det att talaren nyligen fick en familj som du föreslår.
För gott, i avsaknad av sammanhang, uttalandet Jag fick en familj . är tvetydig och kan betyda båda ”Jag har en familj.” och ”Nu har jag en familj. (vilket innebär att” jag ”inte gjorde det tidigare)”.
Svar
För många människor i många sammanhang gör det ingen verklig skillnad i betydelsen om Jag har fått en familj inkluderar den obestämda artikeln eller inte, men det kan ibland vara skillnad i nyans. Tänk på …
1: Har du en familj?
2: Har du familj?
Jag tror att de flesta skulle anta att # 1 främst frågar om du har en långvarig livspartner och barn som du gemensamt bryr dig om (dvs. Har du föräldraansvar? )
Men # 2 är mycket mer sannolikt att förstås som Har du föräldrar, syskon, farbröder, mostrar etc. vem som antingen gör eller kan / skulle stödja dig ? (ekonomiskt, socialt osv.).
Observera att ingen slänger artikeln för saker som Jag har fått bil men t här ”en liknande skillnad med Jag har blivit kall (= Jag har blivit kallt ), i motsats till Jag har a kallt (= Jag har en luftvägsinfektion ). Versionen utan artikel tenderar att hänvisa till ett tillstånd snarare än en specifik sak .
På ungefär samma sätt, du ha en familj som (du specifikt) tar hand om, men om du har familj , implikationen är att ditt tillstånd är att vara i nära kontakt med ett stödjande familjenätverk.
Kommentarer
- Med Jag ’ har blivit kall menar du samma som Jag ’ har blivit kall ?
- @Joe: Jag tror att många om inte de flesta amerikaner alltid använder gotten snarare än fick i det sammanhanget, ja. Men jag definierade tydligt innebörden som blev kall ovan, så jag ’ är inte säker på varför du ’ ber om bekräftelse på den punkten. Skillnaden mellan got/gotten påverkar inte ’ den punkt jag gjorde om artikelns närvaro eller frånvaro, men kanske det hade varit bättre om jag inte hade ’ inte brytt mig om Present Perfect alls – jag kunde lika gärna ha kontrast jag blev kall (= jag blev kall) med fick jag en förkylning (= jag fångade en infektion) .
Svar
Så som jag lärde mig det i klassen för engelska som andraspråk, ”har fått” används endast för ägodelar. Det var brittisk engelska. Ensam på grund av detta skulle jag inte kombinera frasen att ha fått och familjen.
En annan aspekt av att få är antagandet om att inte ha. I den meningen är att förvärva en familj en meningsfull händelse annorlunda än att ha familjen.
I den mest abstrakta bemärkelsen beskriver ordet familj relationer som är subjektivt bundna till fysiska egenskaper som ges och fått , så allt som finns kan ses som hämtad från någon.
Så har och har olika aspekter av samma händelse, skillnaden är i den aktiva eller passiva rösten. Användningen beror på dialekt och stil.