Det är välkänt att, som CGEL uttrycker det (s. 391),

Bestämmande en annan härrör historiskt från sammansättningen av den obestämda artikeln och adjektivet annat ; konsekvensen av detta för det moderna språket är att existensen av den determinativa en annan blockerar samuppträdandet av den obestämda artikeln och annat som separata syntaktiska beståndsdelar: * en annan bok .

Således en annan skulle innehåller i själva verket två obestämda artiklar i sekvens (”an an other”). Därför bör det vara oacceptabelt. Det fördöms verkligen som sådant här , här , här , här och här .

Ändå verkar publicerad litteratur innehålla ett överraskande antal användningar av en annan . I det följande kommer jag att försöka inkludera endast verk som 1. sannolikt är skrivna av modersmål; 2. inte innehålla andra uppenbara fel i närheten som skulle signalera undermålig redigering; 3. är från ett inte alltför avlägset förflutet. Man kan avfärda dessa som enkla misstag, förutom … när ett misstag blir tillräckligt utbrett upphör det att vara ett misstag och blir en acceptabel alternativ användning. Här är då tio exempel på en annan från publicerad litteratur:

[1] Om inte, placera den i en ̲ n ̲ ̲ a ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e ̲ r ̲ stapel, granskas igen. (källa)

[2] Eftersom betydelsen av orden som används för att uttrycka tankar är unik för varje individ finns det en ̲ n ̲ ̲ a ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e ̲ r ̲ oöverstiglig klyfta mellan en persons tankar och en annans. (källa)

[3] I en ̲ n ̲ ̲ en ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e ̲ r ̲ utföringsform innefattar satsen vidare en perifer vaskulär åtkomststruktur för perifer implantation i en patient. (källa)

[4] Den avsiktliga likgiltighetsstandarden uppfylls när en person känner till, och ändå bortser från eller ignorerar, en alltför stor risk för en ̲ n ̲ ̲ a ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e ̲ r ̲ ”̲ s ̲ hälsa eller säkerhet. (källa)

[5] Skidor nner såg ingen anledning att relatera sina data till data som anlände till en ̲ n ̲ ̲ a ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e ̲ r ̲ observationsnivå från andra vetenskaper. (källa)

[6] Croce diagnostiserar Hegels förvirring om distinkter som vad engelsktalande filosofer sedan Ryle har kallat ett ”kategorifel.” Att tänka på ett konstverk som ondskan, en intellektuell prestation som användbar eller ett väl fungerande objekt som vackert är som att tänka på universitetet som en ytterligare byggnad på campus, laganda som en ̲ n ̲ ̲ a ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e

r ̲ spelare i laget eller den genomsnittliga skattebetalaren som medborgare.

(källa)

[7] I en ̲ n ̲ ̲ a ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e ̲ r ̲ studie, 24 patienter status efter hysterektomi fick postoperativ IMRT … (källa)

[8] I september 1795 återvände hon till England men hittade Imlay som bodde med en ̲ n ̲ ̲ a ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e ̲ r ̲ kvinna, hon försökte självmord igen, den här gången hoppade hon ut i Themsen. (källa)

[9] Avser en organism th lever som en parasit på en ̲ n ̲ ̲ a ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e ̲ r ̲ djur. (källa)

[10] Mer misstänksam var upptäckten från US Office of Strategic Services (OSS) att De Amuedo hade köpt ett utkast på 7 500 dollar kontant och en ̲ n ̲ ̲ a ̲ n ̲ o ̲ t ̲ h ̲ e ̲ r ̲ 500 $ resecheckar vid San Juan-filialen på Bank of Nova Scotia. (källa)

Så gott jag kan säga, i alla dessa exempel kan man (och förmodligen ld?) släpp an framför en annan . Till och med att möjliggöra att ibland en annan kan vara acceptabel, i dessa exempel kan jag inte upptäcka någon trovärdig ändring i betydelse om en tappas.

Ovanstående är knappast en uttömmande lista. Jag är säker på att det finns många fler exempel. Jag har bara gått igenom en bråkdel av träffar från denna sökning på gooogle-böcker (notera att de flesta av dessa träffar är falska positiva, men vanligtvis består av en ”annan , som i verkligheten är och en annan ) .

Fråga:

Kan vi verkligen avfärda exempel som dessa bara misstag? Jag är frestad att säga ”ja”, och ändå … det verkar vara för många av dem. Kan det vara så att en annan är åtminstone marginellt acceptabel nu?

Svar

… när ett misstag blir tillräckligt utbrett upphör det att vara ett misstag och blir en acceptabel alternativ användning.

Detta är inte riktigt sant … Om alla (inklusive de som gör misstaget i första hand) är överens om att det är fel, är det ett misstag.

Om detta skulle vara ett nytt utveckling på det engelska språket, så nytt att det inte stöds av någon grammatikmyndighet, det skulle inte användas i dina exempel. Olika typer av tal / skrivning har olika nivåer av konservativitet när det gäller språkförändringar. Akademiskt skrivande i synnerhet är en av de mest konservativa typerna av skrivningar där ute. Även sammandragningar, så utbredda som de är överallt, används knappast i akademiskt skrivande, så det är mer troligt att ” en en annan ” var helt enkelt saknas av granskare och inte någon ny form som de godkänt avsiktligt.

Varför är detta misstag så vanligt?

Jag tycker att det är ett lätt misstag att förbise. Det är nästan säkert relaterat till detta klassiska trick:

Paris på våren

Om du är som många människor läser du ”Paris på våren” första gången du ser bilden ovan. Titta igen. Det står ”Paris på våren.” Detta är ett välkänt fall av förväntan som påverkar uppfattningen. Du förväntar dig bara en bestämd bestämmare, så du inser inte att stimulansen innehåller två. Det här tricket fungerar inte om vi skriver ”Paris Paris på våren” eller ”Paris på våren.” Nyckeln är att upprepa ett funktionsord eftersom vi tenderar att ta ord som the för givet. Ett liknande uppfattningstrick upprepar ”a” av “Det var en gång”. Återigen använder den sig av att a är ett funktionsord.
Vad är morfologi?

Dessutom kommer många grammatikcheckare inte att fånga det.Vissa fångar duplicerade ord – men inga ” ord ” dupliceras i ” och en annan ”. Om en grammatikgranskare fångar detta misstag beror det på att dess designers såg till att de fick det specifika misstaget (du har redan länkat till ett sådant exempel).

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *