Kan du använda frasen: ”bra drag” istället för frasen ”bra jobb” eller vice versa?

Är ”bra jobb ”och” bra arbete ”liknande fraser?

Kommentarer

  • Visst, om du ' spela schack.
  • Gör inte ninja-redigeringar som ändrar mycket av det du ' frågar; om du vill fråga om likheterna mellan " bra arbete " och " bra jobb " du borde ha öppnat en ny fråga. Hur som helst, " bra arbete " och " bra jobb " är väldigt mycket synonyma.
  • Ledsen. Min huvudfråga handlade om bra drag och bra jobb. Ingen pratade om bra jobbat så jag förstår inte ' hur detta påverkade frågan.

Svar

Nej, bra drag är inte riktigt synonymt med bra jobb . Det senare används ofta på engelska för att uttrycka godkännande av en annan ” s effektivitet i att uppnå ett mål, att säga något som ”bra jobbat.” Om någon sa den tidigare frasen till mig skulle jag dock tolka flytta dit som den finns i frasen göra drag , som jag skulle definiera som ”en handling som sätter en i en överlägsen position ”, som i själva verket kommer analogt med livet som ett spel. Det bör också noteras att sammanhanget kommer att avgöra vad talaren tycker om ”överlägsen”. Detta är svårt att smälta helt enkelt från definitioner, så ett exempel illustrerar bättre:

Säg Ebenezer Scrooge talade till Bill Gates om sitt beslut att ge bort det mesta av sin förmögenhet före hans död. Om han är försiktig med att ge bort sin förmögenhet, via ett välskött fordon som Bill och Melinda Gates Foundation, kan Ebenzer säga till Bill, ”bra jobb” – när han uppnådde sina mål genom att ge bort sina pengar noggrant – men det är ganska osannolikt att han skulle säga till Bill, ”bra drag”, eftersom han inte skulle se att Bill gav bort pengar som att lägga i honom vad han skulle betrakta som en ”överlägsen” position.

Å andra sidan, om Moder Teresa talade till Bill Gates om sitt beslut att ge bort de flesta av sina pengar, skulle hon vara en att säga ”bra drag” – eftersom det primära målet för hennes liv var att eliminera fattigdom, omsorg för människor etc. – och ”bra jobb”.


”Bra arbete” är synonymt med ”bra jobb.” Så jag antar att poängen med all min vandring var att säga att ”jobb” och ”flytta” verkligen inte är synonyma.

Kommentarer

  • +1 Bra poäng, -1 Dåligt exempel, eftersom mamma Theresa fortsatte fattigdom. slate.com/id/2090083
  • @Ed Guiness Ja, jag ' har läst – och håller med om några av argumenten att mor Teresa inte var ' t så saint som hon ' porträtterade. Men hon ' d definitivt för många människor ' s om du ' d bad dem att ge bara ett exempel på den prototypiska heliga personen. Egentligen <

använder jag bara hennes bild och talade inte till hennes kvaliteter som hon verkligen var.

  • Exempel fungerade men ditt avslutande uttalande, " de ' är också " inte. Dina exempel visade hur de var olika. Ja, de har likheter, men jag hittar inte '; man kan ' inte ersätta det ena i det andra i de flesta fall.
  • @Mitch Såg du att slutmeningen synonymerade " fantastiskt arbete " och " bra jobb ", inte " bra drag " och " bra jobb " ?
  • …. hm … nej, det märkte jag inte. Jag trodde att du gjorde ett avslutande uttalande om vad du tidigare hade sagt, när du istället jämförde något nytt som ser ut som det som kom tidigare.
  • Svar

    Jag skulle undvika ”bra drag” (som någon i 30-talet) för dess potential att vara sarkastisk. ”Bra jobb” är beröm och synonymt med ”trevligt jobb”, ”bra gjort” eller till och med helt enkelt ”trevligt”. ”Bra drag” är vad jag skulle säga till en nära vän som just hade snubblat på trottoarkanten.

    Kommentarer

    • +1 för att påpeka det , men (som en annan person i 30-talet) använder jag det ibland på allvar.

    Svar

    Jag tror att ”great move” kan användas i en situation där det som hände kan betraktas som ett ”drag” alls. Man hade till exempel valet mellan att göra och det. Och plötsligt gör han något helt annat, vilket var väldigt smart. Och vi säger ”bra drag”.

    Medan ”bra jobb” bara är något som är bra gjort alls.

    Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *