<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Den här frågan har redan svar här :

Kommentarer

Svar

I ett nötskal, båda hajimeru och hajimaru betyder ”att börja”.

Mer specifikt hajim e ru är övergående – ”för att starta något ”. Under tiden är hajim a ru intransitiv – det kan inte ta ett objekt, så ” något startar (på egen hand) ”.

Det finns flera verbpar så här, alla med -m e ru / -m a ru slut: hirom e ru ”för att vidga något” mot hirom a ru ”något vidgas (på egen hand)”; katam e ru ”för att härda något” mot katam a ru ” något hårdnar på egen hand ”; osam e ru ”för att dämpa något, för att sätta något under kontroll” kontra osam a ru ”något dämpar, något blir under kontroll”, etc. etc.

Svar

  • 始 め る: transitive

    会議 始 め ま し ょ う! Låt oss starta mötet!

  • 始 ま る: intransitive

    会議 始 ま り ま し た 。Mötet har börjat.

Svar

Den ena är övergående (har ett objekt), den andra är intransitiv (har inget objekt).

  • 始 め る – att börja (något)
  • 始 ま る – att börja

今日 新 し い ダ イ エ ッ ト を 始 め た
– Jag startade en ny diet idag.

新 し い ダ イ エ ッ は 今日 か か 始 ま る
– Min nya diet börjar idag.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *