Jag arbetar för ett produktföretag och några av våra dokument översätts från engelska till spanska. Jag märkte att översättaren hade översatt latinska förkortningar som ”dvs.” och ”t.ex.” till spanska som ”es decir” och ”ejemplo dado”.

Min förståelse var att de var latinska förkortningar och så att de skulle användas på spanska som på engelska som ”dvs” och ”t.ex.”.

Är jag korrekt när jag antar att dessa två förkortningar inte ska översättas och istället måste behållas som de är?

Svar

Latinska förkortningar som” t.ex. ” (även v.g. med samma betydelse) och ”dvs.” används vanligtvis i ”standard” (jag menar, det här är inte snobb eller ovanligt) spanska (speciellt skriven).

Om jag var tvungen att översätta ett dokument / text från engelska till spanska skulle jag inte våga ersätt dem med deras betydelse. Så mitt svar på din fråga (”Är jag korrekt …”) är ”ja”.

Här är en lista med förkortningar (inte bara härledda från latin) från ” Real Academa Española ”(som du kan se finns båda fallen i listan): http://www.rae.es/diccionario-panhispanico-de-dudas/apendices/abreviaturas

Kommentarer

  • t.ex. (märk att RAE ger ett blanksteg efter perioden) finns inte i listan.
  • Jag ser ie i listan och ej. , men inte t.ex. .

Svar

Även om det verkligen är latinska förkortningar använder vi dem inte på spanska. Jag håller inte så mycket med ejemplo dado , hur som helst; i de flesta fall skulle jag använda por ejemplo eller, om du vill ha en förkortning, s. Ej.

Kommentarer

  • t.ex. är korrekt på spanska, men ovanligt. Det vanliga sättet är " por ejemplo " eller " p.ej. ", som @Gorpik skrev, när du befinner dig i en fras eller bara " Ejemplo: " eller " ej: " när du introducerar ett separat exempel i nästa rad.

Svar

Jag använder helt enkelt por ej. som en förkortning till por ejemplo eller ibland bara ej.

Svar

Om t.ex. är en latinsk abrevation använder vi dem inte. Vi skulle kanske använda spansk abrevation? till exempel använder vi ejemplo, ej. señor, sr. señorita, srita. posdata, ps. etc. etc.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *