Är ”utbytt med” grammatiskt korrekt och betyder det samma sak som ”bytt mot?” ”För” och ”med” don ”verkar normalt inte utbytbara, så dessa två fraser borde vara olika, men de verkar likartade.

Svar

Utbyta med en person du handlar med

Jag utbytte varor med bagaren idag.

Byt ut en sak du spenderade mot en sak du fick som i ett köp eller schema

Jag bytte en säck mjöl mot en rabarberpaj.

Byt ut en sak med en annan om du kontrollerar dem båda (mindre frekvent)

Det skulle inte passa i min väska tills jag ordnade om sakerna i min väska genom att byta ut pajen med ordboken.

Kommentarer

  • Jag tror att du ' fortsätter med något där, men jag ' är inte säker på exakt vad. Det verkar för är mer normalt där båda artiklarna som utbyts nämns, medan med kan användas där endast en (eller faktiskt ingen) är uttryckligen namngiven i meningen.

Svar

Det kan vara så att för vissa högtalare och / eller i vissa sammanhang är de två uttrycken utbytbara, men jag tror inte att det gäller de flesta användningar.

Utbytes med är relativt ovanligt. Det används när underelement i ett system som övervägs ändras av någon anledning (optimering, analys, etc.) Och i betydelsen utbytt korrespondens / kontrakt / valuta / etc. med .

Byt ut för , den vanligaste formen, innebär i allmänhet en transaktion ( byta, byta, vad som helst) mellan två parter. Normalt i sammanhang där en eller båda ”utbytare” anser att utbytet är åtminstone ”rättvist”, om inte egentligen ”fördelaktigt”. Dessa är inte relevanta frågor i de sammanhang som beskrivs ovan där med normalt används.

LATER : Det har påpekats att det finns specifika sammanhang där de två användningarna skulle anses vara olika av nästan alla talare, även om de inte medvetet erkänner eller följer den skillnad som ges ovan.

Här är en NGram som specifikt visar en skriftlig användning av utbytt mot honom jämfört med utbytt med honom . Om du bläddrar igenom några av dem ser du att de allra flesta referenser till med finns i specifika sammanhang som anges ovan, även om dessa sammanhang representerar en liten andel av alla referenser till ”utbyte” i allmänhet.

Kommentarer

  • Att ' är en fantastisk graf – hur fick du det?
  • @krubo Google Ngrams
  • Några referenser för dessa användningsdefinitioner? De låter väldigt troligt, men en del backup skulle vara trevligt. Jag kan också vara värt att nämna att " utbyte med någon " och " utbyte mot någon " har helt olika betydelser.
  • @ Rhodri: som @Ham och Bacon noterade, ' är ett NGram-diagram. Jag tillbringade bara några minuter och bläddrade igenom några sidor av de rapporterade förekomsterna i deras indexerade bok s för att bekräfta vad jag redan misstänkte. Av alla saker som kan utbytas , ' människor ' är ' t särskilt vanligt. Så jag tänkte inte ' den speciella skillnaden, för OP verkar bara fråga om standardanvändning för standardsituationer. Jag kanske skulle lägga till den subtila skillnaden ändå – jag ville bara inte ' förvirra problemet första gången.
  • Tyvärr menade jag att fråga om du kunde citera källor om de definitioner du ger för " utbytt med " och " bytt mot ", det skulle vara mycket användbart för framtiden. Jag borde antagligen också ha varit tydligare att i både " utbyte med någon " och " utbyte mot någon ", personen deltar i utbytet och byts inte ut.Det här är vanliga användningsområden och kan komma att förstöra dina Ngrams.

Svar

Vanligtvis är den här kolumnen mycket hjälpsam , men här svarar inte respondenterna på nyckelproblemet – dvs vilket är det ”nya” (ersättaren) och det ”gamla”) (det ersatta), vid användning som ”XYZ byttes ut för ABC”. Det antas bara att läsaren förstår (jag antar att XYZ är den nya). På akademisk Konglish (koreanska engelska) byts frasen ”XYZ till ABC” ganska ofta, och jag har fortfarande inte kunnat ta reda på vilken väg det gäller, dvs vilken är den nya och vilken den gamla. Men vilket är det som är nyckelfrågan, för att undvika tvetydighet – vilket kan vara kritiskt i vetenskapliga artiklar. (I Konglish finns det andra liknande användningar av ”till” som gör att den inbyggda läsaren pausar och undrar vilken ordning som gäller).

Svar

”Byt ut med” och ”bytt mot” är utbytbara.

Det finns bara en instans där ”utbytt med” måste användas, och det hänvisar till tiden då du utbyter med någon, dvs

Jag bytte med John / Jag bytte mot John.

Vanligtvis kan ”bytas ut med” bytas mot ”bytas mot”, men i det här fallet kan du se att detta inte är möjligt. Det är bara dessa fall som ”bytas mot” behövs.

Kommentarer

  • Som jag ' Jag är säker på att du inser att jag håller med dig om att i allmänhet, semantiskt och grammatiskt är båda formerna utbytbara, och inte heller är meningsfullt mer ' korrekt ' än den andra. När det gäller ' speciella undantag ' som exempel du ger, jag ' Jag är benägen att komma överens. Men jag ' Jag är inte ännu säker på exakt varför, eller vad som definierar egenskaperna för undantagen. Det skulle vara trevligt att jaga den här lite mer.
  • Jag håller inte med om att de är genetiskt utbytbara, även med varningen. ”Jag bytte ut en bok mot en penna” behåller inte sin betydelse när du ändra för till med .

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *