Uttrycket ”det var allt nedförsbacke därifrån” verkar ha två motstridiga betydelser.
Det första indikerar att saker sedan dess har blivit mycket värre . Till exempel (från http://bleacherreport.com/articles/2213152-jacksonville-jaguars-awards-at-quarter-mark-of-the-2014-nfl-season ):
Efter en lovande första halvlek mot Philadelphia Eagles i vecka 1 där de hoppade ut till 17-0-ledning har det gått neråt därifrån. De förlorade det spelet 34-17 och förlorade sina nästa tre matcher med en sammanlagd poäng på 118-41.
Medan det andra betyder det motsatta – att den svåra delen är över och att allt är smidigt nu. Till exempel (från http://www.wesh.com/weather/hurricanes/sept-10-marks-peak-of-atlantic-hurricane-season/27985138 ):
10. september. Det är den officiella toppen av orkansäsongen för Atlanten. Det är allt nedförsbacke härifrån till slutet av säsongen, 30 november.
Jag använder ganska mycket frasen för den senare betydelsen, eftersom mig som är mer intuitiv. Om allt är ”nedförsbacke” nu, behöver du inte trampa längre eller arbeta så hårt för att komma till botten.
Kan någon utarbeta mer om frasens ursprung, vad ”nedförsbacke ”hänvisar specifikt till den accepterade användningen, eller om det finns subtila skillnader i hur man ska uttrycka de två olika betydelserna?
Kommentarer
- Metafor är inblandad, men på vilken nivå är inte uppenbart. Som matematiker har jag den grafiska representationen lätt till hands. ’ Downhill ’ (negativ gradient) visar en minskning av variabeln som övervägs. Om detta är ett mått på hur bra saker är, ’ nedförsbacke ’ indikerar att saker och ting blir värre. Men om det här är ett svårighetsmått eller någon annan oönskad mängd, blir saker och ting mindre dåliga. Naturligtvis kan det vara mer avlägsna metaforer inblandade (nedförsbacke som representerar gravitationell assistan ce).
- Dessa är ’ t motstridiga. Ibland (t.ex. fotbollsresultat) är lägre siffror dåliga, ibland (t.ex. antal stormar och intensitet) är de bra. Och det är ’ viktigt att kontrastera till ” saker går nedförsbacke ”, vilket är alltid dåligt, på ett okontrollerbart sätt, liknande ” nosedykning ”.
Svar
Metafor är definitivt inblandad, och det finns bara en mening.
Detta är ett Journey
metafortema, där Ego
rör sig genom ett 2½-dimensionellt landskap.
Det finns ett nummer sätt att genomföra detta och nedförsbacke är sammanhängande med dem alla.
Ett sätt – en källa till positiv utvärdering – är Work is a Journey
-tema.
I denna trope spenderas människors ansträngningar för att skjuta något uppför en kulle och fyllas på (eller åtminstone inte längre) på nedförsbacke. Det här är generellt goda nyheter.
- Vi är över puckeln med försäljningen. Det är nedförsbacke hela vägen för oss nu!
- Det ”kommer att vara / vi” har lätt att köra / segla härifrån. (endast nedförsbacke eller platt)
Ett annat sätt är att fokusera på landskap istället för topografi, och märk att villkoren
förändras när man fortsätter nedåt och att de inte förändras till det bättre. Detta är en variant av Down Is Bad
.
- Saker har gått nedför här länge.
- Detroit gick nedförsbacke för länge sedan; Atlanta kommer att gå nedförsbacke någon dag.
- Kvaliteten på deras luftkonditionering har gått nedför länge.
Som exemplen visar, dessa metaforer finns i olika smaker för olika applikationer.
Kommentarer
Svar
Uttrycket nedförsbacke hela vägen (även alla nedförsbacke härifrån) , kan indikera både en positiv eller en negativ trend eftersom det metaforiskt kan föreslå både en lätt nedstigning nedför en kulle och en nedåtgående rörelse till en lägre (möjligen negativ) nivå. För att undvika missförstånd måste du vara tydlig om vad som menas.
Nedförsbacke hela vägen:
Lätt från denna punkt, utan hinder resten av vägen. Till exempel, när vi hade den grundläggande designen, var den nedförsbacke hela vägen.
Försämras eller minskar från och med den här punkten, som i ”När cancer inte kunde tas bort , det var nedförsbacke hela vägen för honom. ”
- Användningen måste därför klargöras genom sammanhanget för att ange vilken av dessa motsatta betydelser som är avsedda. Den figurativa användningen av utförsåkning härrör från sent 1500-talet.
Men går nedför: indikerar i allmänhet en negativ trend:
- Försämras, försämras, som i Ända sedan lågkonjunkturen började har verksamheten gått nedåt. Den figurativa användningen av utförsåkning för ”nedgång” är från mitten av 1800-talet.
Ngram : nedförsbacke hela vägen / hela nedförsbacke härifrån.
Källa: www.dictionary.reference.com
Kommentarer
- Jag kan tillägga att detta är beca använd ” nedförsbacke ” är lättare när du reser, men ” nedförsbacke ” bostäder, i motsats till ” uppför, ” är sämre och mindre önskvärda i din vanliga tidiga stadskonfiguration, av de uppenbara skälen.
Svar
Denna dubbla användning är inte bara specifik för engelska. I Tyskland citeras någon judisk bankägare för att ha använt detta i ordspel efter Machtergreifung 1933:
Endlich sind wir über den Berg,
Von jetzt an geht ”s abwärts.
som kan översättas till:
Äntligen är vi ute i skogen / Äntligen är vi över puckeln,
nu är det allt nedförsbacke härifrån.
Nu, där är inte den minsta skillnaden i den tyska versionen; den här meningen kan också komma från Gorings mun. Om en judisk bankman talar om, skulle alla omkring honom förstå innebörden. Men man borde inte ha varit för uppenbart då, annars …
Kommentarer
- Tja, faktiskt är citatet motstridigt. klausul, ” ü ber den Berg sein ”, är ett idiom som säger att du kom genom den värsta delen (av en sjukdom) och den senare ” es geht abw ä rts ” är – begränsad till figurativ mening – används nästan bara negativt. ” Nästan ”, eftersom det alltid finns undantag, men enda vanliga positiva konnotation som jag kan tänka mig är den bokstavliga betydelsen av ” att gå nedförsbacke ” som anses vara lätt (= inte utmattande) .
Svar
Idiomatiska ordboksdefinitioner av ”nedförsbacke”
C hristine Ammer, The Facts on File Dictionary of Clichés , andra upplagan (2006) har denna intressanta anmärkning om den rådande känslan av downhill på engelska:
gå nedförsbacke Försämra, minska.Även om det verkar som att gå nerför en kulle är lättare än att gå uppåt, har nedförsbacke inneburit en nedgång sedan 1500-talet, även om Daniel Defoe också använde det i betydelsen lätt (” en mycket genväg, och nerför backen, ” Robinson Crusoe , 1719). En Englands historia från 1856 hade en känsla av att sjunka: ” Munkarna hade rest snabbt på den nedåtgående vägen för mänsklig korruption. ”
John Ayto, Oxford Dictionary of English Idioms , tredje upplagan (2009) fångar snyggt motsatta tendenser från ” alla nedförsbackar ” (eller i detta fall ” nedförsbacke hela vägen ”):
nedförsbacke
vara nedförsbacke hela vägen (1) vara lätt i jämförelse med vad som kom tidigare. (2) bli sämre eller mindre framgångsrik.
gå nedförsbacke bli värre; försämras.
Ordningen på Aytos poster antyder att den positiva känslan av ” nedförsbacke hela vägen ” är äldre än den negativa känslan, vilket i sin tur antyder att den negativa känslan kan ha uppstått genom påverkan av ” gå nedförsbacke, ” vilket idiomatiskt på engelska bara har en negativ konnotation.
Figurativ användning av ”nedförsbacke” i tidiga sökresultat på Google Böcker
Den tidigaste matchningen för något av dessa uttryck i sökresultaten i Google Böcker verkar involvera ” gå nedförsbacke ” – redan i sin negativa mening. Från J. Morgan, En kompletterande historia över den nuvarande platsen för krig i Afrika, mellan spanjorerna och algerinerna (1632):
De [spanjorerna ] var glada att nöja sig med att hålla vad de hade, och då och då ge sig ut, tillsammans med och ledda av deras moriska allierade, för att överraska och föra bort sina sovande grannar till slaveriet. Annars började de snart skära en föraktlig figur i Barbary , som den stora spanska monarkin i proportion har gjort i Europa sedan det började gå nerför kullen , vilket vi kan komma från den minnesvärda 1588, när dess Ej oövervinnelig Armada gjorde våra oldemorfar till det vänliga besöket.
Mycket senare, men med liknande effekt, är argumentet från klagandens advokat A. Spencer i Whelan v. Whelan (april 1824) i Fall vid domstolen för fel i staten New York (1825) :
Fakta leder dessa parter till principen som krävde att hela denna verksamhet hade gjorts med stor överläggning, offentligt och under råd från ömsesidiga vänner. Det sägs att vi inte visar verklig obotlighet. Detta är inte nödvändigt. Här är en man 75 år. Vi har befogenhet tution, att vid 60 års ålder börjar en man att gå nedför kullen ; och på denna grund utesluts han från de överlägsna bänkarna för rättvisa. Respondenterna borde ha räddat klaganden från att använda denna allmänna regel genom att visa att han var ett undantag. Dessutom är trovärdighet en konformation av sinnet så dödligt som allmän obecility.
I The Life, and Strange Surprising Adventures of Robinson Crusoe, of York, Mariner (1721), som Ammer konstaterar, använder Daniel Defoe ” nedför kullen ” i en mening som anger ” lätt ”; men han använder också ordet bokstavligt – det vill säga topografiskt – för att beskriva nedför en sluttning:
Det kom nu mycket varmt på mina tankar, och faktiskt oemotståndligt, att nu som min tid att skaffa mig en tjänare, och kanske en följeslagare eller assistent, och att jag kallades ”tydligt av försynen för att rädda denna dåliga varelse” liv; Jag gick genast ner stegen med all möjlig expedition, hämtade mina två vapen, för de var båda vid foten av stegen, som jag observerade ovan; och stiger upp igen med samma brådska, till toppen av kullen, korsar jag d mot havet och har en mycket kort genväg och nerför Hill , klappa ”mig själv på vägen mellan förföljarna och de efterföljande, helgade högt för honom som flydde, som tittade tillbaka, var till en början kanske lika mycket rädd för mig som för dem; men jag vinkade ”d med min hand till honom att komma tillbaka, och under tiden steg jag långsamt fram mot de två som följer” d; sedan rusar jag genast framåt, jag knackar honom med stocken av min bit; jag var lätt att skjuta för jag skulle inte få resten att höra; tho ”på det avståndet hade det inte varit lätt att höra; …
downhill används dock i betydelsen ” enkelt och naturligt ” i Levi Woodbury, ” Tal av Mr. Woodbury, av New Hampshire, i senaten i USA, 23 februari 1830, om Mr. Footes resolution ” (1830):
Om herren till höger (Mr. BARTON) efter sådana åtgärder försöker dra ner den här administrationen kanske han inte hittar det så ” nedförsbacke ett företag ” som han representerade att dra ner förvaltningar i detta land vanligtvis vara. Kanske skulle det vara bra innan ytterligare hån av detta slag upprepas, att rätta historik och att komma ihåg att dra ner förvaltningar i detta land har aldrig visat sig vara så lätt och nedförsbacke ett företag som verkar antas när förvaltningarna har varit demokratiska – inte mycket nedförsbacke oro när det försökte antingen Mr. Jefferson, Madison eller Monroes administration – men snarare lättare att vara säker på – snarare mer av en nedförsbacke oro i de två fyrtårningsförvaltningarna i detta land, misstänkt, åtminstone, av ingen särskilt stor hängivenhet för några av de ledande principerna för demokrati. … Och detta ” nedförsbacke affärer ” kan visa sig vara ett uppförsbacke för företagarna. Åtminstone om den här administrationen någonsin utförs av sådana ledare och på detta sätt rullas till botten av kullen, kan jag som Yankee tillåta att gissa att dessa ledare, som Sisyphus, kommer att finna det måste snabbt rullas tillbaka igen.
Ibland verkar det som att ” alla nedförsbacke ” kan helt enkelt betyda ” snabbt och med lite motstånd, oavsett om det är bra eller dåligt, ” som i detta fall från Philip Bailey, Festus: A Poem (1857):
FESTUS. Hoppande! Du kommer att hitta / Världen är uppför när vi skulle göra; / Alla nedförsbackar när vi lider. Nej, det kommer att skiljas / som Röda havet, så att de fattiga kan passera. / Vi gör våra komplimanger till eländighet, / Och hoppas att de fattiga inte vill ha något och har det bra.
Det finns dock åtminstone en viss möjlighet att ” nedförsbacke ” kan ha länge associerats med idén av att gå i riktning mot fördärvet, med tanke på forntida föreställningar om att himlen befinner sig på himlen ovanför och i helvetet under jorden nedanför. Det är verkligen implikationen av detta utdrag från ” Förspel till spelningarna: Or. Några allvarliga frågor som föreslagits till herrar och damer och andra som besöker Play-House ” (1729):
F. Kommer det här glada livet alltid att hålla? Vad blir slutet på detta? Comicum Principium, finis Tragicum: Detta komiska liv är som att sluta i en fruktansvärd tragedi. Facilis descensus avernio: Vägen till helvetet är helt nere i kullen . Biet kan drunkna i sin egen älskling; Så kan vi i omåttliga nöjen i detta liv. Hon som lever i nöje är död medan hon lever . Det är bra att vara glad och klok. Den mest solida och bestående glädjen uppstår genom kunskap om våra syndars förlåtelse och vår relation till Gud i Kristus genom tro och vår titel till evigt liv. Glädje och fred att tro: Detta är vad världen varken kan ge eller ta bort.
Men även om flera andra författare citerar uttrycket Facilis descensus avernio , ingen annan än den anonyma författaren till detta traktat översätter det på sitt slående ” nerför Hill ” sätt. Å andra sidan använder ärkebiskop Robert Leighton en annan latinsk passage för att nå en liknande slutsats i ” The Way of Sin down Hill , ” i De utvalda verk av ärkebiskop Leighton: förberedd för praktisk användning av privata kristna (1832):
Syndens väg är motus in proclivi , nerför kullen : en man kan inte stanna där han skulle; och den som kommer att manipulera med farliga tillfällen, i förtroende för sin upplösning, kommer att finna sig ofta bortom sitt syfte. Alla andra föreskrifter i denna lag förblir i full kraft i sin rätta bemärkelse, det kan bara vara en skada på denna
Leighton dog 1684, så detta är ett ännu tidigare exempel än ” Förspel till spelningen ” förekomst.
”Downhill hela vägen” och ”all downhill härifrån / därifrån”
Det tidigaste av dessa längre uttryck är ” nedförsbacke hela vägen, ” och det kommer upp ganska regelbundet i publikationer på 1800-talet som hänvisar till vägar och floder som verkligen faller kontinuerligt i höjd från en viss punkt till en annan. Den första figurativa användningen av ” nedförsbacke hela vägen ” som en sökning i Google Böcker visar är från The American Magazine (1943) [kombinerade utdrag] och använder frasen i negativ mening:
De försökte inte argumentera med honom, de gick tyst , nästan bråttom, och när Clara stängde dörren mot dem var hon rädd för att titta på Roger, rädd och skämd. Hon tänkte, Nu är han äcklad av mig. Och varför inte? Jag kan se så tydligt nu hur jag ”har slösat bort mitt liv, hur jag har låtit saker glida. Jag har gått nedförsbacke hela vägen . Han vet det också. Han vet att jag bara är en desperat, ensam kvinna som lever en illa ursäkt för ett liv.
Observera dock att i detta fall ” nedförsbacke hela vägen ” föregås inte av är eller är , som i en beskrivning av en väg eller spår , men genom att gå , och vi har redan sett att ” går nedförsbacke ” har en lång historia av negativ figurativ användning.
” Allt nedförsbacke härifrån [eller där] ” är en något nyare fras, till domare från att publicera databasresultat. Den tidigaste matchningen jag kunde hitta i en Elephind-sökning är i denna slingrande reportage från Smith, ” Gnistor från News Anvil , ” i [Launce ston, Tasmanien] Granskare (12 juni 1946):
Och det är med denna tanke vi lämnar Victory Show och åker till Queenstown , letar efter en motorcykel för en polis som bråttom. Det här är en dålig affär. Jag hörde en liten flicka häromdagen be sin mamma att ta med sig något på radion eftersom hon just missat sessionen. Den artikeln var som en motorcykelutrustning på Queenstown. men det är verkligen i Gormanston, förmodligen för att det ”s allt nedförsbacke därifrån . Om den motorcykeln har gått strax innan ett bra mord har begåtts, är det bara synd. Det finns inte ens en antydan om att den är utrustad med en radio om den måste vara på två platser samtidigt. Jag hoppas att generaladvokaten kommer att fortsätta med sin granskning.
Användningen här verkar vara bokstavlig (Queenstown är uppåt från Gormanton), men skrivningen är inte av bästa kvalitet.Bättre är denna instans från Jon Cleary, The Courage of Courage , serierad i Sydney [New South Wales] Morning Herald (16 december 1953):
” Hur mår du, kompis? ”
” Crook. ” All kaxig lätthet hade gått av Micks röst. ” Jag har tappat mig, Joe. ”
” Börja inte prata som en svag knä sheila, ” Joe sa. ” Du ” Jag har kommit så långt. Det är ”s hela nedförsbacken härifrån . Du kommer att kunna ta dig hela vägen. ”
Detta är återigen nedförsbacke i bokstavlig mening av fallande höjd.
De två följande matcherna använder dock frasen bildligt – och i negativ bemärkelse. Från ” Bomber Nine Insures vinnarsäsong av Upending Hartwick , ” i [Ithaca, New York] Ithacan (21 maj 1965):
Segern förde bombplanens rekord till 10-6 och ökade moralen hos ett lag som precis hade avslutat en tuff vecka på vägen. De började det lovande nog genom att besegra Susquehanna, 11-6 och Cortland 5-4, men det var hela nedförsbacken härifrån . De kom ut på den korta änden av en 14-13 slugfest vid East Stroudsburg, förlorade sedan mot Villanova 6-2 och mot West Chester 8-7. Fel och ineffektiv tonhöjd var bland anledningarna till Ithacans tre speldia.
Och från ” Gymnaster Rout Falcons as Cohen Tallies 57.2 , ” i [University Park, Pennsylvania] Daily Colleg ian (1 februari 1966):
Flygvapnet tänkte vinna trampolins poäng med tre poäng eller mer, men Lions ”Gene Scofield, Marty DeSantis och Dave Coggshall höll underskottet till 1,25. Och det var allt nedförsbacke därifrån för flyboys.
Higgins och Barry MacLean ensamma bröt igenom moln på en dyster natt för falkarna genom att koppla ihop parallellstängerna respektive studsmattan.
En förmodligen positiv förekomst av frasen visas i ” K-State Flops , ” i Columbia [Missouri] Missourian (18 mars 1973):
The [Memphis State] Tigers, med Kenon, Bill Buford och Wes Westfall alla på sidelinjen med fyra foul, sätta bort matchen halvvägs i andra halvlek när de överträffade [Kansas State] Wildcats 10-0 över en tre minuters spännvidd.
Det gjorde det 66-47 och det var alla nedförsbacke därifrån .
I den här artikeln, om ” alla nedförsbacke f rom där ” är en positiv eller en negativ beror på om du ser det från Memphis State eller Kansas State perspektiv, men den sista frasen ” och allt därifrån gick det nedförsbacke ” läser som om det var utbytbart med ” och tigrarna tog därifrån [nedförsbacke]. ”
På samma sätt tvetydigt (men förmodligen positivt) är denna instans från ” Wildcats Go 2-4 on Road , ” i [Abilene, Texas] Optimist (11 januari 1984):
” Vi känner att det är ”s allt nedförsbacke härifrån vidare, ” sa ACU-kvinnors basket tränare Burl McCoy. Vildkatterna slutade 2-4 efter ett tufft vägschema. Kvinnornas nästa match kommer att vara hemma mot Texas Lutheran kl 18
Även om en läsare kan dra slutsatsen att Abilene Christian University-tränare kastade in handduk sex matcher i en 25-spel säsong, är det mycket mer troligt att han menade att laget hade slutfört den svåraste delen av sitt schema och att resten av säsongen skulle bli lättare att kälka. är vad tränaren menade. I de allra flesta tidningsinstanser använder författare och intervjuade frasen i negativ bemärkelse.
Slutsatser
Om du är på en kulle i hög höjd och vill vara längre nerför kullen eller helt utanför den, är ” nedförsbacke ” en bra sak, liksom en sökväg som kör ” nedförsbacke hela vägen ” eller ” alla nedförsbacke härifrån. ” Men det faktum att åka nedförsbacke anses i allmänhet vara lättare än att gå uppför betyder inte att det i sig är önskvärt. ”9e03c060ba”>
nedförsbacke ” har länge förknippats med försämring eller nedgång, och det har till och med ibland föreslagit en bana som liknar ” går till helvetet. ”
Exempel på negativ och positiv figurativ användning av ” alla nedförsbacke från här [eller där ]
gå tillbaka åtminstone till 1960 respektive 1970-talet. De allra flesta fall av figurativ användning verkar dock använda frasen i negativ bemärkelse.
F=ma
i båda fallen, men man kan antingen tillhandahållaF
eller varam
. Eller båda, i fallet med ambulation.