Folket var fritt från den barbariska diktatorn. Eller: Folket var fritt från den barbariska diktatorn.

De potatismos var fria från klumpar. Eller: De potatismos var gratis av klumpar.

Jag önskar att jag kunde vara fri från denna fruktansvärda förkylning. Eller: Jag önskar att jag kunde vara fri från denna fruktansvärda förkylning.

Det verkar som om termerna ” är fria från ” och ” utan ” kan användas omväxlande. Har de två olika betydelser? Är en mer korrekt än den andra? Finns det undantag?

Svar

De är inte exakt utbytbara, men skillnaden är mycket subtil. För att illustrera, låt mig först ändra dina exempelmeningar till de former jag tycker är trevligast.

Folket var fritt från den barbariska diktatorn.

Potatismos var fri från klumpar.

Jag önskar att jag kunde bli av med denna fruktansvärda förkylning.

Detta visar att ” fri från ” är mest bekvämt för mig när det används för att indikera att något som inte längre är besatt av en enhet som genomträngde i dess existens, eftersom en diktator kontrollerar alla aspekter av ett folks liv, eftersom klumparna i potatismos påverkar varje matbit.

” Fri från, ” å andra sidan, verkar indikera mer av en flykt i fallet med något som var mer externt fäst, som i, ” Nu är jag äntligen fri från min mors irriterande uppmärksamhet, som inte skulle lämna mig ensam tills jag flyttade till New York. ”

När det gäller det sista exemplet, ” av med denna fruktansvärda förkylning, ” Jag tycker att ” rid ” fungerar bättre med en inkräktare, till exempel en sjukdom eller något annat det är mer ” invasiv ” i motsats till ” genomgripande. ” Med andra ord skulle jag säga: ” Jag måste bli av med det fästet som har bitit mig hela dagen. ” Jag skulle inte säga: ” Jag måste vara fri från det krysset. ” Och det är därför jag skulle använda ” bli av med ” med en kall, snarare än ” gratis ” (oavsett om av eller från ).

Låt mig ta det lite längre. Om vi utvidgar konceptualiseringen till ordet ” frihet, ” Jag tror att vi ”kommer att hitta mer grund för differentiering i valet mellan ” utan ” och ” utan. ” Så låt oss prova några exempel.

” Frihet från behov. ” ” Frihet från rädsla. ” ” Frihet från hunger. ” Dessa fraser kan inte konstrueras med ordet ” av. ” De visar sig vara fria från en enhet som är externt knuten på ett begreppsmässigt filosofiskt sätt; hunger drabbar dig, rädsla kommer över dig, ” vill ” sänker sina klor i dig. Om du kan ta bort dessa saker från ditt liv är du ” fri från ” dessa oönskade uppmärksamhet (attack).

Och en skillnad till som jag tycker är ganska berättande:

” Fri från ” används bäst med substantiv (” Äntligen är jag fri från dessa tankar ), medan ” gratis från ” fungerar mycket bättre med verbformer (” Äntligen är jag fri från att tänka så ) . Det fungerar bara inte bra för mig tvärtom.

Kommentarer

  • Jag håller inte med ditt svar och säger att fri från och fri från är utbytbara. Finns det en viss regel angående dessa?
  • @ RandomDuck.NET Nåväl, du ’ är fri att inte hålla med, men säkerhetskopiera det. Jag gav massor av förklaringar till mitt svar. Vad ’ är ditt?

Svar

Jag har inte ett definitivt svar på denna fråga.Men jag vill påpeka ett par saker som förvånade mig när jag undersökte möjliga skillnader mellan ” utan ” och ” utan. ”

Först körde jag en Ngram Viewer-sökning under åren 1800 till 2007, med fyra fraser: ” är fria från, ” ” är fria från, ” ” är fritt från, ” och ” är fritt från . ” Eftersom allt detta är ganska vanliga fraser idag, ville jag se om det alltid hade varit så och om någon förändring i den relativa frekvensen för ” är / är fria från ” och ” är / är fria från ” hade inträffat.

Som följande Ngram-diagram visar har frekvensen ökat betydligt cy för de två ” fria från ” fraser (blå och grenlinjer) under de senaste 100 åren, och den ökningen verkar ha kommit till stor del på bekostnad av de två ” utan ” fraser ” rader):

För det andra (och ännu mer förvånande för mig) hittade jag fler instanser i sökresultaten för meningar där ” utan ” lät rätt för mig och ” fri från ” skulle ha låtit fel, än fall där ” fri från ” lät rätt och ” utan ” skulle ha låtit fel. Tänk först och främst på frasen ” gratis ”:

Medan han var här konstaterade Mr. Riddle att överföringsbyråerna för andra västra banker genomfördes i vissa fall gratis.

Frasen ” gratis ” (blå linje) har alltid varit mycket vanligare än ” gratis ” (röd linje), som denna Ngram-graf visar:

Andra fall där ” utan ” låter tydligt bättre för mitt öra än ” fri från ” inkluderar dessa:

Det är fritt från karga, sandiga områden och stora träsk, så vanligt i staterna i söder och har en rikare jord och bättre klimat än de i norr.

Det här datumet kommer att vara så snart Lake Erie är fri från is.

Ingen av dessa positioner är fri från allvarliga invändningar.

När det är fri från blandning med kvarts och fältspat, det bildar ett utmärkt flöde för järnmalm.

För sex tum djupt på höjdernas yta är jorden fri från stenar.

Den starkaste förekomsten av ” fri från ” jag hittade var den här:

De var verkligen fria från tyranni; men de ville också ha den elegans som kompenserar för tusen av det onda som lyxen producerar.

Alla föregående exempel är från 1800-talet, när ” utan ” var mycket mindre vanligt än ” utan ” totalt sett. I båda fallen betyder frasen ” utan ” ” fri från, ” ” otäckt av, ” eller helt enkelt ” utan. ” Däremot föreslår ” utan ” ” befriad från ” eller ” förtrycks inte längre av. ”

Exemplet ovan som förefaller mig vara minst konsekvent med detta ramverk är ” isfritt, ” som vanligtvis förekommer i sammanhanget med geografiska platser där is ibland finns men frånvarande vid den tidpunkt som diskuteras. Här antar jag att en författare kunde göra ett argument på något sätt: att frasen betyder helt enkelt ” utan ” och därför borde vara ” utan ”; eller att frasen betyder att ” inte längre är bunden av ” och därför ska vara ” gratis från.” Båda formerna finns fortfarande idag, även om Ngram (med en utjämningsfaktor 3) visar ” fri från is ” (blå linje) som överträffar ” fri från is ” (röd linje) i frekvens från slutet av 1940-talet och framåt :

Tillämpa dessa subtila (och kanske idiosynkratiska) skillnader på de tre exemplen i affischens fråga skulle jag få , först,

Folket var fritt från den barbariska diktatorn.

om (som meningen antyder) diktatorn en gång hade styrt dem men nu inte längre gjorde det.

Jag föredrar

Den mosade potatisar var fria från klumpar.

om potatismosen ursprungligen var klumpiga men sedan hade fått bort sina klumpar, men jag skulle välja

Potatismos var e utan klumpar.

om potatismos hade kommit direkt från matprocessorn klumpfri, säg, eller om de var gjorda av omedelbar mosad- potatispulver.

Och slutligen skulle jag välja

Jag önskar att jag kunde vara fri från denna fruktansvärda förkylning.

eftersom författaren uttrycker en önskan att fly från kylans herravälde över sin kropp. Här gillar jag dock John M. Landsbergs alternativ (använder ” av ”) ännu bättre. (Och logiken åt sidan, formuleringen ” fri från denna fruktansvärda förkylning ” verkar för mig inte alls outlandish.)

Som Jag sa, jag säljer inte helt den här analysen, för jag tror att de flesta antingen använder ” utan ” och ” utan ” omväxlande – utom i fallet med ” gratis ” – eller föredrar godtyckligt att den ena eller andra formen uttrycker samma idé utan att ha några finare skillnader i åtanke. I så fall uppgår min analys till en regel som söker efter faktisk användning – ett recept snarare än en beskrivning. Under alla omständigheter är den imponerande ökningen av ” fri från ” mot ” fri från ” under de senaste 100 åren antyder att den engelsktalande världen har blivit mer mottaglig för att använda ” fri från ” istället för ” utan ” under den perioden.

Svar

Sven är på de mest intressanta Ngrams jag har sett, hur som helst, men skulle vi kunna kalla Don Quijote en man från världen?

Om han är av eller från La Mancha verkar inte göra någon skillnad men hur världslig han än blir; även om han på något sätt galopperar runt galaxen som Mannen från jorden, från världen kommer inte att fungera och av världen borde visa upp alla skillnaden i orden.

Mannen från UNCLE är en man av handling men kan någon man av U.N.C.L.E. vara en man från skillnad? En man av Gud kanske är på uppdrag från Gud men kan mannen, inte uppdraget, verkligen vara från Gud? En ängel ja men en man?

Mannen utan namn låter bra, av inget namn ganska dåligt och från inget namn, helt enkelt ful.

http://www.dictionary.com/browse/from förklarar både av och från som prepositioner som faller i sju typer med subtila skillnader.

Att vara hemma sjuk har inte energi att absorbera alla skillnader mellan handlingsfrihet eller instrumentalitet, som i döden från svält och orsak, motiv, tillfälle eller förnuft, som att dö av hunger, att inte säga något om döden av 1000 nedskärningar.

Att dö av eller av svält kan vara precis där nere med döden från hunger men är döden av hunger utan artikeln verkligen på menyn? Saknar inte hunger en viss je ne sais quoi , till stor del för att den förlitar sig på sammanhang, inte grammatik, för att förklara sig själv? Däremot döden av hunger är säkert att välkomnas …

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *