I USA respektive i Storbritannien, vilket är mer populärt som glöm : glömt eller glömt ? Vilket är mer formellt / informellt?

Exempel:

Jag har inte ”t glömde (tio) du.

Du kommer inte att glömt (tio) .

Svar

OED beskriver användningen av den tidigare partistern glömde som ”arkaisk” och ”poetisk”.

Kommentarer

  • Tack! Kan OED användas online och gratis?
  • @Tim: Ja, vid < oed.com >, men det kräver prenumeration. De i Storbritannien kan ha fri tillgång via sina lokala offentliga bibliotek.
  • Tack, jag har inte ' t vet att Barrie. Skickar du dina svar från biblioteket?
  • @ z7sg No: Nej, jag har direkt åtkomst från min hemdator.
  • @Tim: Jag vet, men, som sagt är det ' gratis för dem i Storbritannien med ett offentligt bibliotek y-kort.

Svar

Grammatiskt tror jag inte att haven ”glömde är en kardinal synd jämfört med vissa användningar som gör det till ett populärt språk, men det verkar som om människor oftast får den här rätten .

ange bildbeskrivning här

Kommentarer

  • Tack! Jag ville också prova ngram men visste inte ' vilka fraser som är typiska för sökning.
  • Jag undrar om det enorma doppet på 1970-talet berodde på ökad konsumtion av droger. " Jag glömde bort, man! "
  • @Polynom: Tja, du vet vad de säger – Om du kommer ihåg 70-talet var du inte ' där! Jag tror att vi mest tittade på serietidningar snarare än på det tryckta ordet.
  • @Tim: Jag använder förmodligen NGram – vilket inte är ' inte så pålitligt, erkänner jag. Men i ett sådant fall tycker jag att det ' är ganska övertygande bevis för att den ungrammatical versionen inte har ' t exakt sköt till framträdande.
  • Fascinerande utbyte! Speciellt tolkningen av Ngram på 70-talet. Tack killar 🙂

Svar

Ärligt talat, som utbildad sydlänning och ESL-instruktör behövde jag att leta upp ordet för det här ordet en gång till. Jag byter mellan de två utan att märka. Ibland säger jag: ”Jag har glömt mina nycklar.” Ibland säger jag: ”Hon har glömt bort sina pengar.” Jag skulle säga att båda är accepterade som former för particip i regionen Appalachian och sydöstra USA. Jag hörde min läkare säga, ”Du har inte glömt vad jag sa till dig, ja? ” Han har en examen i medicin från Emory University. I mitt informella tal använder jag ofta ord som britterna slutade använda för hundratals år sedan. Mina förfäder ville behålla en bit av moderlandet (Storbritannien) så de gjorde ett medvetet försök att använda ord och fraser som ”blivit” och ”därifrån.”

Svar

”Jag har glömt ditt namn.”, är nutid i framtiden; medan ”Jag har glömt ditt namn.” är det förflutna i framtiden. ~ Adin Xol | @aobi_music

Kommentarer

  • Kan du citera någon referens-auktoritet till stöd för din slutsats i detta svar?
  • Vad betyder nutid / framtid i framtiden? Så kan jag säga " Han har tagit ett prov "? Eller är " Vi har ätit ut igår kväll " grammatisk? Nej, nej, nej.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *