Detta argument har kommit fram på jobbet, och jag tyckte det var faktiskt ganska intressant.

Min kollega argumenterar för att du kanske säg ”en fjärdedel av en pizza”, medan du bara säger ”hälften av en pizza” snarare än ” a hälften av en pizza”.

Så min fråga är:

  • Vilket är korrekt: ”en halv [x]”, ”hälften av en [x]” eller båda?
  • Finns det en skillnad i hur vi behandla ordet ”halv” i motsats till ”kvartal” eller andra fraktioner?
  • Om så, varför?

Förhoppningsvis är det inte en duplikat – det finns några liknande frågor på webbplatsen, men ingenting som adresserar de första ”a” som används.

Kommentarer

  • Ursprungligen tror jag att det var en halv pizza men beroende på vilken mängd engelska som talas, eller till och med kanske människor tenderar att släppa artikeln. Personligen säger jag, Jag ' Vi ses om en halvtimme . När det gäller pizza säger jag ' Jag kan vanligtvis bara äta en halv pizza . Men jag ' jag säger också, Jag ' jag är inte riktigt hungrig så jag ' ll har bara hälften av en pizza.

Svar

Båda är korrekta, med " hälften " troligen dominerande i formell skrift och " halv " dominerande i tal och informellt skrivande. Varför detta är korrekt är inte exakt klart för mig, förutom att informellt tal ofta inte följer samma " regler " som formellt tal.

Sabbatsperiod kan beviljas för individens hela utnämningsperiod eller för en- hälften denna period, utnämningsperioden är …
Service Scholars-programmet ger 24 studenter varje år stipendier lika med en -halva av den totala årliga kostnaden för Fishers undervisning, avgifter och …

Utbildningsplaner för att köra din första eller snabbaste halv maraton.
Med informationen från den här boken kan du lära dig att tala engelska på hälften av den tid det normalt tar.

I tal använder man ofta inte " en / a " före halva:

Jag kommer att vara där om en halvtimme.
Jag känner inte hälften av dessa människor.

Kommentarer

  • Du behöver inte ' inte specifikt nämna att vi också ofta utelämnar av efter " halv ", men vi kan ' t gör det antingen med " tredje ", " kvartal " etc. Det finns dock några gränsfall – jag ' är ganska nöjd med " Min bil ' s tank är {endast} kvartsfull " , till exempel men jag tror inte ' att jag kunde tolerera den användningen med " tredje ".
  • @FumbleFingers – det ' är intressant. Det finns många saker jag ' inte ens märker som modersmål, men du ' är helt korrekt. Jag tror att vi talar i förkortade former. Jag tror kanske att en anledning till att vi tappar av är att det finns så många erkända halvor : halv-nelson, halvtid, halv_liv, halv berusad, halv sovande, tid och en halv etc. Det finns inte lika många ekvivalenter med kvartal eller tredje. Jag vet inte ' med säkerhet.
  • Utan att tänka för mycket på saken är min instinkt att hålla med dig. Och jag slår vad om att " delvis " gäller kvartal eftersom det finns fler kvartal i den verkliga världen än där är tredjedelar, så att säga.

Svar

Normalt används en förkortad form: en halv pizza, en halv en bröd, en halvtimme. Man kan anta att den fullständiga formeln var ”hälften av en pizza”. Även ”Klockan slog halvtimme” används.

Kommentarer

  • Jag håller med ditt svar. Exempel som " hälften av en pizza " och " en halvtimme " är onödiga sätt att använda språket.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *