Kan någon ge användningsfall och exempel för

  • Hända att veta
  • Kom att veta
  • Fick veta
  • Kom över

Jag blir alltid förvirrad när det gäller deras användning.

Kommentarer

  • Varför " Amerikansk engelska " -tagg? Brittiska / kanadensiska / australiska engelska etc. har samma frasalverb och uttryck också. Kan du ge några meningar med dessa uttryck och förklara vad som förvirrar dig?

Svar

Händer att veta betyder något som Du kanske inte förväntar mig att jag vet det, men jag gör det . Det antyder ofta att jag har hemsk kunskap: någon berättade för mig en hemlighet, eller jag vet om något innan den publiceras. Det är ganska ofta en skryt " Titta på mig, jag ”Jag är speciell, jag känner till den informationen som de flesta inte vet ", men inte alltid.

Lär känna ( förflutna: lärde känna ) är ett något litterärt sätt att säga ta reda på eller lära sig (ett faktum) , eller bekanta sig med (en person) .

Lär känna (förflutna: lär känna ) betyder bekanta dig med eller bättre bekanta dig med (en person) . Det är också ett ganska vardagligt alternativ till lära känna (ett faktum) .

Kom över (tidigare : stött på ) betyder hitta av en slump eller ta reda på av en slump .

Kommentarer

  • Ja, jag håller med alla dessa. Ett annat, ganska bättre sätt att säga att du ' kom till vet ett faktum ', skulle vara att säga något som: ' Det kom till mitt meddelande (eller ' det blev min uppmärksamhet ') att han hade ett brottregister '

Svar

Jag vet inte om det hjälper men jag har inkluderat några meningar för korrekt användning av de uttryck du nämner.

”Jag känner råkar personen du kan se i den bilen.”; ”Jag lärde känna honom när vi var nära grannar för tjugo år sedan”. (Detta är mindre vanligt) ”Jag lärde känna honom och hans familj ganska bra”. ”Jag kom nyligen över hans namn när jag letade igenom gamla pappersarbete”.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *