Jag har ofta hört att råd är oräknelig och inte borde föregås av en artikel. Så jag tvingar ofta själv att säga ” ett råd ”. Men jag har sett det användas med en artikel vid ett flertal tillfällen. Till exempel: BBC – Hälsa: Kontakter för våld i hemmet . (Se archive.org för en kopia av originalartikeln.)
I vissa fall är den till och med pluraliserad som råd Till exempel:
Våra senaste råd från Santo Domingo säger att de spanska trupperna nästan helt har övergivit ön.
Någon idé?
Kommentarer
- Om du ’ är obekväma med att säga ett råd, kan du alltid säga lite råd .
- Den enda gången jag har sett det användas som ett räknbart är när jag hänvisar till ekonomiska dokument, som i ” avdelningen skickar ut löneanvisningar den 1 och 15 i varje månad. ”
- allmän referens: macmillandictionary.com / ordbok / amerikansk / råd
- Jag ser inte ’ den här användningen i din första länk; läser du ” en rådsrad ”, där ” råd ” är ett adjektiv som ändrar ” rad ”? Ditt andra exempel är från 1800-talet, vilket förmodligen inte ’ inte återspeglar aktuell användning.
- ” En bit av råd ” är en mycket vanlig fras och helt acceptabel. Men i allmänhet säger jag ’ bara att ’ inte försöker göra det räknat. Om du är frestad att säga ” Jag gav Sally två råd ”, ändra det bara till ” Jag gav Sally råd ”. Om du behöver en kvalificering, gör det ” några råd ” eller ” lite råd ” eller ” massor av råd ”. Vad skulle det betyda att räkna det ändå? När skulle du vilja säga ” tre råd ”? Kanske vad du menar är ” Jag gav råd om tre ämnen ”?
Svar
Observera att din BBC-länk inte använder råd som ett otalbart tal:
Webbplatserna och hjälplinjerna nedan kan erbjuda hjälp och råd om hur du kan vara säker och hur du får tillgång till akut tillflyktsort. De kan också erbjuda råd om du är orolig för säkerheten för någon nära dig.
Inte ”ett råd” utan ”råd”. Observera att hjälp inte kan räknas här.
På sidan nämns:
… en rådgivning …
Här är det är raden som kan räknas, inte rådet.
Din andra källa använder råd som om den skulle räknas:
Våra senaste råd från Santo Domingo säger att de spanska trupperna har nästan övergav ön helt.
… men notera att den är från en korrespondent i en spansk koloni, och texten är från 1865. Den är inte anses vara normalt att använda råd som en räknare på det här sättet nuförtiden.
Om du har problem med oräkneliga ord är det ofta bra att ersätta ett oräkneligt ord du är mer bekvämt med, för att se hur det passar:
”Webbplatserna och hjälplinjerna nedan kan erbjuda socker och vatten … ”
Det ger inte längre semantisk mening, men du kan se hur grammatiken fortfarande fungerar.
Kommentarer
- BBC-webbplatsen innehåller ” en rådsrad ”, som @Mohammad kan ha tolkats felaktigt.
- @ColinFine Bra prick. Kommer att redigera svaret för att nämna detta.
- @slim: betyder det att språk förändras och övertid kan vissa ord förlora sin ursprungliga betydelse?
- @Mohammad Läs något 200 år gammalt på ditt eget språk, sedan något skrivet idag och säg mig svaret.
- ” Vårt senaste råd ” använder råd i gammaldags mening: i detta sammanhang ” råd ” rapporterar helt enkelt ett faktum snarare än att rekommendera en åtgärd.
Svar
OED registrerar råd som ett räkne substantiv, men kommenterar att det är ”Nu huvudsakligen Karibien och Sydasien”, även om det finns citat från en mängd olika källor från 1500-talet och framåt. p>
Svar
Tidigare brukade det vara vanligt att använda råd som ett räknbart substantiv. Med tiden har dock tendensen varit att betrakta det som otalbart, och för närvarande är detta den överlägset vanligaste användningen.
Svar
Du säger alltid råd (mass substantiv). Om du vill använda det som ett räkneord kan du säga ”ett råd”, men aldrig ”ett råd.”
Kommentarer
- Heh, men hur många gånger ’ d du hör, lemme ger dig ett råd, lemme ger dig ett råd?
- @TaliaFord Du hör mycket saker, men det betyder inte att ’ betyder att de är standardengelska.
- Det var bara en kortfattad retorisk fråga som ger ett visst perspektiv till din instruktion. Även om jag inser att ’ kan vara det ordspråk du har i ditt svar.
Svar
Våra senaste råd från Santo Domingo …
Råd där betyder inte råd som ges till en person. Ordet betyder nyheter eller rapporter eller sändningar och är arkaiskt på engelska.
(arkaiskt, vanligtvis i plural) Information eller nyheter som ges; intelligens
sena råd från Frankrike
Och det verkar otaliga gånger i kompendiet nedan för att betyda skickar med avseende på historia och diplomati och tidningar och i Wikipedia-definitionen . Kompendiet är från något som heter The Commercial and Financial Chronicle , Vol. 110 från National News Service bildades 1920.
Svar
Såvitt jag vet är användningen av en pluralform arkaisk. kolla in det här . Jag tänker på det på samma sätt som jag tänker på information .
Svar
råd – [den att ge råd] räknas som ett substantiv
kan vi säga det – hans råd står alltid positivt.
råd – [rekommendation, vägledning] räknas som ett verb
kan vi säga det – ”Han är en rådgivare för rådet”
Kommentarer
- Frågan ställer inte om skillnaden mellan råd och råd , men om råd kan räknas.
Svar
Klicka på detta bevis för att acceptera ”råd” som räknas: Bevis
Se exemplen här hittar du ”några råd”. Därför är ett råd korrekt att använda.
Kommentarer
- Nej. Cambridge-ordboken markerar tydligt råd med en U , vilket betyder oräknelig och varje exempel den ger använder ordet på det sättet.
- Om det skulle räknas skulle det vara ” Här är några råd s ” liknande ” Här är några tips s ” (YES) Istället ’ alltid ” Här är några råd ”
- Men vissa råd skiljer sig mycket mer från råd …. Det ’ är som ett råd .. (räknas) .. och därmed ett råd (ett råd) också