<åt sidan class = "s-meddelande s-meddelande__info js-post-meddelande mb16" roll = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Svar

fight kan vara transitive (kräver ett objekt) eller intransitive (kräver inte ett objekt). Exempel på den transitiva formen (med objektet markerat) är:

Han bekämpade sjukdomen modigt i tre år
Vi behöver allmänhetens hjälp för att bekämpa brott .

Den intransitiva formen kan vara

Soldaterna kämpade från huset till hus – De kämpade till det bittra slutet.

här är en mening där med används för att betyda bredvid :

Tyskland kämpade med engelska och nederländska mot franska.

Tittar på NGram ser vi att kämpade mot Tyskland > kämpade mot Tyskland > kämpade med Tyskland .

Så alla dessa meningar är giltiga:

1) Dessa två länder kämpade i åtta år. intransitive: det står inte vem de kämpar, kanske varandra kanske någon annan
2) Dessa två länder kämpade mot varandra i åtta år. transitive: de kämpar definitivt mot varandra andra
3) Dessa två länder kämpade med varandra i åtta år. intransitive: de kunde kämpa tillsammans med varandra eller mot varandra
4) Dessa två länder kämpade mot varandra i åtta år. intransitive: de kämpar definitivt mot varandra

Så, 2 och 4 är entydiga, och 2 är förmodligen mitt föredragna alternativ: detta backas upp av Ngram. 1 och 3 är grammatiskt korrekta och kan användas i ett sammanhang där man förstår vem som bekämpar vem.

Svar

Som infödda talare tycker jag att ”slåss” tycks innebära en enda diskret incident, som ”en kamp”, medan ”slåss med” indikerar en serie incidenter Men var försiktig, det finns tvetydighet det beror på sammanhanget för att få den rätta betydelsen.

Till exempel, om jag säger att jag kämpade mot min granne, skulle man rimligen kunna dra slutsatsen att vi fick en knytnävekamp – en instans. Men om jag säger att jag kämpade med min granne, antyder det att vi hade en rad argument, meningsskiljaktigheter, ropande tändstickor etc. under en tidsperiod, men förmodligen inte ett slags fysiskt våld.

Om du pratar om två boxare, du skulle säga att de kämpade i en match de hade. Men om du pratar om flera matcher kan du säga ”Joe Lewis kämpade med Max Schmeling på 30-talet”. Man kan också säga ”De slogs på 30-talet”, vilket betyder mer än en match. Men du kan inte säga ”Joe Lewis kämpade med Max Schmeling på matchen igår kväll” – det var en enda diskret kamp, inte flera slagsmål som hände vid en boxningsmatch.

På samma sätt kan du säga att Frankrike och Tyskland kämpade under andra världskriget – alla militära konflikter under hela kriget räknades som en enda instans av konflikt: krigets varaktighet, från förklaring till fördrag. Du kan säga att Frankrike och GB kämpade med varandra under andra världskriget – det betyder att de hade meningsskiljaktigheter med varandra om hur man ska uppnå målen. Men att säga att GB ”kämpade med” Tyskland under andra världskriget är för svagt – de hade inte en serie slagsmål, de var engagerade i en militär konflikt som skulle pågå tills en sida gav upp. De kämpade under andra världskriget. / p>

Observera också att det finns en betydelse av ”slåss med” som betyder ”slåss tillsammans”, som allierade. Till exempel kämpade USA med GB under andra världskriget, eller ”Han” är en bra man; jag kämpade med honom i Vietnam ”. Men detta är tvetydigt, förmodligen bättre att använda ett ord eller en fras som mer indikerar trohet.

Svar

Jag tror utelämnande av med ändrar betydelsen något.

Dessa två länder kämpade med varandra i åtta år.

Att slåss med betyder i allmänhet argumenterande, ibland inte så allvarligt.

Det är vanligt att säga saker som:

Jag kämpade med min bror hela min barndom.

Jag kämpade med min flickvän för att bestämma vilket TV-program vi skulle titta på.

Men om du sa:

Jag kämpade med min flickvän för att bestämma vilket TV-program vi skulle titta på.

Jag förväntar mig att du använde våld för att besegra henne, så att du kan bestämma dig. Ganska läskigt!

Omvänt

Dessa två länder kämpade mot varandra i åtta år.

Utan med innebär det en riktig kamp – att länderna skickade arméer för att döda varandras trupper. Att det var en riktig kamp.

Några exempel:

Jag kämpade med en mobbning i skolan.

Två män gick in på arenan för att slåss mot varandra.

Dessa är mycket allvarligare och våldsamma.

Svar

IMO, du behöver ”med” i din mening:

De två länderna kämpade med varandra i åtta år.

Om du inte lägger ”med” kan du inte sätt ”varandra”, för IMO, vi kan inte skriva ”kämpade varandra” för två länder. Så meningen kommer att vara så här:

Dessa två länder kämpade i åtta år.

Här kan vi inte ta reda på om de kämpade inbördes (eller säger, mellan varandra) eller kämpade lika (i åtta år) med andra länder.

”Med varandra” klargör aspekten och därför är det inte överflödigt i din mening.

Kommentarer

  • Jag ser absolut inga problem med " kämpade mot varandra ". " Med " gör meningen faktiskt mer tvetydig, eftersom " med " kan betyda antingen " mot " eller " tillsammans med ".

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *