Vad ” är skillnaden mellan till hands , till hands och till hands ? Till hands verkar det som om du har något inom räckhåll. Till hands är om du har något i lager. Och i handen kan användas som om du har mer tid till ditt förfogande.

Kommentarer

  • Såg du i en ordlista?

Svar

Sättet att använda dessa olika prepositioner är väldigt idiomatiskt, så det kommer att finnas en gräns för hur långt du kan” rationalisera ”varför någon särskild preposition är förknippad med någon speciell betydelse. Speciellt när det gäller” hand ” , eftersom de flesta av oss alltid har ett par av dem om vår person redo att införlivas i våra ordval.

En sak skulle jag säga att ”in” brukar beteckna något närmare än ”på” (vilket i sig vanligtvis är närmare än ”at”), varför de ”närliggande” betydelserna använder de två senare.

Observera att ”i handen” egentligen inte betyder att ha mer tid till ditt förfogande – det är bara att vi ofta säger att vi har ”tid i handen” (saker i hand kan vara i reserv, reserv ). Bortsett från den bokstavliga som hålls i handen är den andra vanliga idiomatiska användningen för den här att om något ”i handen” det hanteras aktivt (underförstått , verkligen nära dig), inte bara sitter på din ”att göra” -lista.

OP nämner inte att lämna , vilket faktiskt är vanligare än de andra på brittisk engelska (men till synes ganska sällsynta för amerikaner) . I praktiken skulle få välja till hands eller till hands på grundval av hur fysiskt nära / tillgängligt något var – i stort sett meningslöst i alla fall, eftersom få andra skulle uppfatta någon subtil skillnad som görs . Bli brittisk och gör livet enklare för alla!

Kommentarer

  • ” Till hands ” är, tror jag också, den enda av de tre som ’ används bokstavligen (som i penna i handen, … ).
  • In betyder innehållet , och det hänvisar till en ’ s fysiska hand, som är för att innehålla saker, bland andra användningsområden. Så all användning av i handen är metaforiska förlängningar av en gripande hand med något (som till exempel ett verktyg) i.
  • At refererar till ” x, y ” plats i ett plan, så till hands betyder placerad vid (men inte nödvändigtvis i ) en ’ hand. Allt till hands är, ja, praktiskt .
  • refererar normalt till plats på något 2-D-plan i ett 3-D utrymme; rörelse bort från planet är av . Gravitation kan antas, så en sådan rörelse är normalt upp . Så något som finns till hands ligger på någon yta (ordet hyllan kommer att tänka på) tillräckligt nära en ’ hand för att det ska vara relevant – om hyllan är i Singapore och jag ’ m i Vancouver har jag inte ’ det till hands .
  • @FumbleFingers: Tack, jag går med till hands. Jag har inte ’ mitt kort till hands just nu, men jag kan leta upp det åt dig. Eller hur?

Svar

Till hands hänvisar ofta till närhet i tiden, de andra två brukar relatera till rumslig närhet :

Med apokalypsen till hands var jag glad att jag hade en cache med mat och vatten till hands och ett gevär i handen.

Kommentarer

  • Jag ’ d aldrig sett (åtminstone aldrig märkt) ” till hands ” används för att ” överhängande ” före, men kontrollerar Google Böcker efter krig till hands visar att ’ har rätt. Jag antar främst amerikansk användning. +1 för det, och för att lyckas få alla tre prepositionerna i en mening. Jag läste den sista som gevär i reserv, reserv , snarare än egentligen hålls, men jag antar att det ’ bara är tvetydigt.
  • Amerikansk engelska använder ’ till hands ’ i den meningen mycket. ” Tiden är nära ” är en annan vanlig förekomst.

Svar

Tänk på mått på avstånd:

i handen – bokstavligen inom en ”s grepp – inte ens centimeter bort -” En fågel i handen ”

till hands – i närheten – högst några meter bort -” Han höll sina cigaretter till hands ”

till hands – någonstans tillgänglig men ganska avlägsen – mer än några meter bort och mindre än några hundra meter – ”Vi har fler dammsugare till hands”

Svar

Jag försökte bryta ner användningen av dessa tre (fyra om du räknar ”till hands”), förhoppningsvis har jag rätt om det, åtminstone delvis 🙂 Så här är mina tankar:

  • I handen fokuserar främst på abstrakta saker eller oräkneliga saker, det kan vara en situation i handen , en timme i handen , lite pengar i handen , ett ämne i handen etc … (jämför med ”ifrågasatt”: mannen i fråga är skyldig till ~ ämnet i hand är känsligt ).

Exempel: 1) Eleverna har över en halvtimme i hand = vänster / ledig / att spara. 2) Vi gjorde om vårt kök och har fortfarande några besparingar i handen = fortfarande kvar (spenderade inte alla). 3) Trupperna kom in i byn för att ta situationen i handen = att ta den under kontroll / att regera över den i. 4) Den aktuella frågan bör utjämnas med ledande befattningshavare = den fråga som nu avgörs / den nuvarande frågan som oroar någon.

  • Till hands kan hänvisa till tid eller avstånd (i närheten). Du kan säga att vedergällning är till hands , hjälp var till hands , håll dina verktyg nära till hands (här är det samma som till hands : Tyvärr har jag inte min plånbok till hands) osv …

Exempel: 1) Affärsmannen var rädd för att vedergällning var nära = skulle komma över honom snart / snart skulle följa. 2) Den strandade gruppen turister visste att hjälp var nära = en räddningsaktion för att rädda dem påbörjades, och räddningsteamet skulle snart få turisterna från ön, de visste att =). 3) Du kanske vill ha en penna e till hands / till hands = ha det i närheten, någonstans i närheten så att det är lättillgängligt om du behöver det direkt.

  • Med till hands är avståndet inte alltid fallet, det handlar snarare om (a) tillgänglighet och (b) något förestående på väg att hända: tjänster fanns till hands, jag är alltid till hands, kontanter till hands.

Exempel: 1) Räddningstjänsten stod till hands med medicinsk rådgivning = de var tillgängliga / de kunde nås (till exempel via telefon) för några viktiga medicinska råd. 2) Han är ofta till hands för att hjälpa dig = gärna fråga honom om du är förbryllad över något / han kan ofta vara till hjälp om du frågar honom om något. 3) Företaget måste ha kontanter till hands = det måste ha kontanter tillgängliga för vissa ändamål, kontanterna bör vara lättåtkomliga, så att säga. 4) Finns det tillräckligt många människor till hands för att komma igång? = är det tillräckligt många personer närvarande (kanske är de medlemmar i någon kommitté eller styrelse) för att hålla ett möte? 5) En förändring var till hands (= till hands) = den var nära förestående / skulle snart ske.

Även om det finns regler finns det också vanlig användning, men det är värt att komma ihåg att dessa prepositioner ibland kan vara Det är tillrådligt att hänvisa till ordböcker och vara uppmärksam på hur modersmål använder dessa prepositioner, TV-program kan också vara till nytta för den delen. =)

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *