<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Denna fråga har redan svar här :

Kommentarer

  • Jag vill veta den allmänna regeln där den används ' hade haft ', ' hade haft '.
  • Kutubu, du kanske är intresserad av vårt nya förslag utformat speciellt för dem som vill lära sig det engelska språket: English Language Learners (ell.stackexchange.com). På EL & U anses denna typ av frågor i bästa fall vara för grundläggande, men på ELL är de välkomna. Snälla, ta en titt nu eller i alla fall vara medveten om att det förslaget finns. Och snälla, använd ' t " grammer ", det är felaktigt! Tack.
  • Denna fråga har faktiskt ställts och besvarats många gånger tidigare. Vänligen sök på webbplatsen innan du publicerar. Tack.

Svar

Det finns ingen speciell magi med ” hade haft ”, de går inte riktigt tillsammans som ett par längre än” hade velat ”gå ihop.

Så oroa dig inte så mycket för hur du använder” hade haft ”som en enhet för grammatik, kommer de att samlas naturligt när du vill uttrycka verbet” att ha ”i det förflutna perfekt.

Låt ”överväga ett annat verb för ett ögonblick som” att vilja ”. Antag att jag någon gång i det förflutna ville göra något, men jag vill inte göra det för närvarande. Du kan säga, ”Förra året köpa en ny TV, men nu Jag har inte pengarna.

Låt oss nu använda verbet att ha istället för att vilja . Antag att det någon gång i tidigare hade jag något, men jag har inte det för närvarande. Du kan säga ”Förra året hade jag haft idén att köpa en ny TV, men nu är jag inte säker på att jag vill.”

Kommentarer

  • Jim, " Förra året hade jag velat köpa en ny TV, men nu gör jag inte ' t har pengarna, " låter konstigt i mitt öra, om inte fel. Jag tycker " Senaste år skulle jag vilja köpa en ny TV, men nu har jag inte ' inte pengarna, " låter bättre.
  • @ Carlo_R.- Oavsett hur det låter för ditt öra är det korrekt. Skulle ha velat är villkorligt. Om < något faktum > hade varit sant, jag skulle ha velat < något >.
  • Varför använder du < hade velat >? Bör vara bättre att ersätta det med ville > eller < har önskat > ..
  • Eftersom det är konstruktionen jag behövde för att göra den punkt som jag försökte göra. Skulle du ha gillat det bättre om jag hade sagt, ”Förra året hade jag velat köpa en ny TV, men sedan fick jag reda på att om jag väntade till nästa år kunde jag få en bättre för mindre pengar.”?

Svar

I de flesta fall används have som en hjälpverb. Exempel på hjälpverb,

I have för att gå i skolan.
I need för att gå i skolan.
De have åt frukost.
Hon has spelade aldrig fotboll.
Han does äter inte frukost.

Men verbet have används också ofta som ett riktigt verb (i motsats till att vara ett hjälpverb) i stället för korrekt verb som eat eller partake.

Jag är eating frukost.
Jag har eaten frukost.
Hon har aldrig indulged in sex vid hennes 18: e födelsedag idag.

kan översättas till

Jag är having frukost.
Jag har had frukost .
Hon har aldrig had sex vid hennes 18-årsdag, idag.

Med hänvisning till en tidigare referenstid,

Hon hade aldrig had kön vid hennes 18-årsdag, för tre år sedan.
Hon hade had kön vid hennes 18-årsdag, tre år sedan.

Ett annat sätt att använda är dess hjälpanvändning för att inkapsla ett perfekt / slutfört deltagande.
t.ex. have experience,

Målar du hus?
Känner du till målning av hus? Har du {har erfarenhet} att måla hus?

Jag anställer henne för att hon har {har erfarenhet} att måla hus.
Jag anställer henne för att hon har {haft erfarenhet} att måla hus.
Jag anställer henne för att hon har {uppfyllt erfarenhet} måla hus.
Jag anställer henne för att hon har {haft målade hus} tidigare.

Jag anställde henne för att hon hade {haft kännedom} programmering i C #.
Jag anställde henne för att hon {uppfyllde kännedom} programmering i C #.
Jag hade anställt henne för att hon hade {hade kännedom } programmering i C #.
Jag hade anställt henne för att hon hade {förvärvat kännedom} programmering i C #.

Varför inte bara säga,

Jag hade anställt henne för att hon hade {bekant} programmering i C #.

Vad är skillnaden mellan att säga

Eftersom han hade {haft upplevelse} av att bli kidnappad, han fick ingen panik.
Eftersom han {gått igenom upplevelsen} av att bli kidnappad, fick han inte panik.

vs

Eftersom han hade upplevelsen att bli kidnappad, fick han inte panik.

?

Skillnaden är i observationens tidsförskjutning.

När du säger

Eftersom han hade upplevelsen att bli kidnappad, fick han inte panik.

Du menade att säga,

När han kidnappades 1980, fick han inte panik eftersom vi vet att han idag hade erfarenhet av att bli kidnappad före 1980.

När du säger,

Eftersom han hade {gått igenom / upplevt} att bli kidnappad, fick inte panik.

Du menade att säga,

När han var kidnappad 1980, fick han inte panik eftersom vi vet att han 1980 hade {upplevt} att bli kidnappad före 1980.

Därför är skillnaden genom att säga,

  • ser vi att han idag hade erfarenhet av att bli kidnappad före 1980.
  • vi ser att han 1980 hade haft erfarenhet av att bli kidnappad före 1980.

Båda meningsstrukturerna förmedlar samma budskap, men skiljer sig åt när observationen gjordes om att han hade förvärvat upplevelsen. Men ibland är denna skillnad inte trivial. Till exempel i ett rättegångsmord.

Åklagaren frågar:

Vad trodde du var hans sinnestillstånd på mordkvällen för tre månader sedan, 24 december?

Svaranden svarar

Han hade hallucination innan han mördades för tre månader sedan.

Åklagaren svarar irriterat:

Jag frågar inte om någon hallucination han hade den 24 december.

Svaranden svarar igen

Han hade erfarenhet av att hallucinera innan han mördades den 24 december.

Åklagare, fortfarande irriterad

Jag frågar inte vad du tycker idag om hans tidigare erfarenhet före den 24 december. Jag frågar om vad du observerade den 24 december om hans tidigare erfarenhet.

Svaranden följer

Den dagen den 24 december hade han {haft upplevelsen} hallucinerat sedan barndomen.
Den 24 december hade han upplevt hallucinationer sedan barndomen.
Den 24 december hade han haft hallucinationer sedan barndomen.

Kaskad temporala projektioner
Perfektion av deltagande kan bli mer komplex med en kaskad tidsprojektion …

Åklagaren frågar igen,

Sedan vad sägs om vad du kom ihåg den 24 december, om en incident den 20 december?

Svaranden svarar med precision
(tidsförskjutning av svarandens iakttagelse till 24 december,
men tidsförskjutning av avlidens status till 20 december):

Den 24 december hade jag velat undervisa honom för att jag trodde att den avlidne hade

{ never had {experienced satisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }. 

Som kan översättas till,

På dec 24: e hade jag velat undervisa honom för att jag trodde att den avlidne hade

{ had {experienced unsatisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }. 

Vilket kan översättas till,

Den 24 december hade jag velat lära honom för att jag trodde att den avlidne hade

{ never had {had satisfactory sex} by the time of his birthday on 20th Dec }. 

Som kan översättas till,

På dec 24: e hade jag velat undervisa honom för att jag trodde att den avlidne hade

Använda dina ursprungliga meningar som exempel
Temporal förskjutning till närvarande:

Jag hade min bil i fyra år innan jag någonsin lärde mig köra den idag.

Temporal förskjutning till förra året:

Jag hade haft min bil i fyra år innan jag någonsin hade lärt mig att köra den förra året.

Kommentarer

  • Tack för att du har gjort så mycket detaljer som du gjorde. Gillade att läsa igenom det.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *