Allt vått är slanguttryck (huvudsakligen AmE) vilket betyder:

helt felaktigt. (TFD)

Alla våta : Frasen Finder, med hänvisning till OED, föreslår att dess första användning var:

  • ”c. alla våta: felaktiga, helt fel. orig. och främst US 1923 NY Times 9 Sept. VII. 2/1 Allt vått, allt fel. 1931 Kansas City Times den 29 augusti. Alfalfa Bill Murray kan vara ”helt våt” i sina kontroverser med statlig bro och oljeproduktion.

Men vad är ursprunget till våt som betyder fel ?

Svar

Det första ordboken som nämns av all wet som jag har hittat är från Wentworth & Flexner, Dictionary of American Slang (1960), som har den här posten utan källor:

alla våta Felaktigt, vilseledande, fel; esp. övertygad om, porträtterar eller högt argumenterar en felaktig idé eller tro. Colloq. sedan c1930.

Chapman & Kipfer, Dictionary of American Slang , tredje upplagan (1995), har en ännu kortare post, även utan källor:

alla våt adj phr fr 1920-talet Felaktigt; fel. Din idé är helt våt, jag är rädd .

Den tidigaste diskussionen om frasen i en Google Books-matchning visas i John Alberti, " Weathering the Weather , " i Re-Ly-On Bottler: A Magazine of Ideas and Ideals for the Bottling Trade (juni 1924):

Modern amerikansk slang är en institution som verkligen förtjänar lika mycket godkännande som fördömande. Det är så tufft uttrycksfullt. Men ibland passar dess tillämpning inte. " Du är alla våta , " säger dagens ungdom när han vill förmedla tanken att din åsikt, din handling eller attityd i frågan som diskuteras i sitt sinne är fel. Precis hur uttrycket fick sin mod, eller hur det kom att förvärva sitt märklig mening är något utanför gränsen för min utbildning längs denna linje, men jag föreställer mig att det har någon koppling till det äldre uttrycket om den person som " inte vet tillräckligt för att komma in ur regnet. "

År 1925 var uttrycket väl etablerat i USA: s populärkultur för att humorister kunde använda det som en punchline. Från " Old Stuff , " ett skämt som ursprungligen publicerades i Life magazine, omtryckt i DeKalb [Illinois] Daily Chronicle (13 november 1925):

HISTORISK LÄRARE – Och vad sa Hero till Leander efter att han simmade Hellespont?

THE KID — You ”re all wet !

Tillbaka till 1918 har vi denna instans från Arthur (" Fel ") Baer, " Håller vargen borta från Yale-låset , " i [New York] Evening World (14 december 1918):

Medan John Husband var ute och gjorde verken säkra för demokratins fruar [genom att slåss i det stora kriget], vad hände?

Varför demokratins fruar svepte demokratins jobb. Och demokrati kommer att ha en jazzboed-tid att få tillbaka dessa arbetsstycken. Vänhustru har hållit ner kamrat Husbnds jobb och hon är nu på väg till den cinch som den lilla ”feta skurken hade. Inget mer chans att hubbo kommer tillbaka och tar två tiotals för en fem på det där arbetet. Wiffen har hållit sitt jobb nere i två år. Och hon är klok att de femtiofemtio saker de drog vid altaret var våningssängen. Det krävde ett krig för att få Lena att se att hon blev omväxlad med cirka fyrtio på arrangemanget femtiofemtio.

Fågeln som brukade komma undan med salven om att vara överansträngd har tur. Han ”s helt våt.

Det verkar tydligt att " alla våta " är ett valelement i den senaste slangen, cirka 1918, tillsammans med hep , bunk , cinch , jazzboed , wiff , hubbo och sådana släktingar (nämns någon annanstans i artikeln om Bugs) som " darb, " " grand razz, " " du surrade det, " kerflapped och zapps .

En annan tidig förekomst (med en annan underförstådd känsla av " alla våta ") visas i David Lustig, La Vellma” s Vaudeville Budget för trollkarlar, sinnesläsare och ventriloquists (1921), i samband med en utökad bit av komisk patter för att följa med " Vin och Wate r " trick, där trollkarlen byter ett glas vin successivt till ett glas vatten, ett glas mörkare vin, ett glas mjölk, ett glas whisky och slutligen ett glas vatten igen:

Nu snälla kontantkunder …. Jag släpper in dig på en liten hemlighet (tar krukan i handen). Kemister hävdar att hemmabryggning … du vet, russin indränkt i vatten … är giftig. Jag tvivlar inte på det eftersom en vän till mig nyligen drack ett antal glas och de bar honom död hem …. berusad!

Dina vänner kommer att berätta att det finns alla typer av drycker i hopkok nuförtiden. … och med följer en kille precis innan jag kom ut hit …. som påstår att han känner till en före detta bartender som gör sin egen öl och kallar den maleöl … och varför? Eftersom den här bartendern heter Cohensky och ölen är hebreisk (han brygger).

Herr (namnger teatern) avslutar denna handling … han ”s alla våta ! (åt sidan) Ingen sådan tur. Kan inte få nog av det nuförtiden.

Här misstänker jag att frasen " han ”är alla våt " kan vara avsedd att beteckna " han är full " – och det är inte ”t svårt att föreställa sig en utveckling från att berätta för en berusad som är högljudd och orimlig, " Du är helt våt! " en nykter blowhard som är högljudd och orimlig, " Du är helt våt. "

I det avseendet Jag noterar att Wentworth & Flexner har denna post för wet som ett fristående slangord:

våt adj . 1 Sämre eller stötande på något sätt; obehaglig värdelös; dum; omodern, som i klädsel eller sätt; överklädd skrytsam; etc. 1924 … 4 Berusad. Inte vanligt .

Ett annat möjligt inflytande på framväxten av " alla våta " är termen " våt filt, " som Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms , andra upplagan (2013) säger datum till början av artonhundratalet:

våt filt En person som avskräcker njutning eller entusiasm, … Detta uttryck hänvisar till att kväva en eld med en våt filt. {Tidiga 1800-talet}

Fortfarande, Albertis argument i juni 1924 Re-Ly-On Bottler att frasen " alla våta " antyder uttrycket " vet inte tillräckligt för att komma ut av regnet " är också tilltalande.

Kommentarer

  • Några tankar för skojs skull: du kan ' tänd ett ljus med en våt veke, explodera också vått krut. Det finns en berättelse om en man som ville hålla sig torr i en regnstorm och stod under ett träd tills vattnet blött genom ovanstående grenar, men visste att han skulle vara okej för att komma till nästa träd eftersom bara hans träd var vått, de andra måste säkert fortfarande vara torra under. – Jag ' är säker på att de inte är direkt relaterade till detta men de kan vara.

Svar

Jag kan inte lägga till mer till etymologin, jag är rädd, men jag kan bekräfta att frasen användes i 1909 .

Denna text, en berättelse som heter Boy Bright av Lloyd Osbourne (en julberättelse, först publicerad, tror jag, 1908) finns i en få platser, men den fritt tillgängliga källan jag har hittat visar den tryckt i Nya Zeeland s Poverty Bay Herald , 24 december 1909 (nu kallad Gisborne Herald) .

"all wet and soaky"

allt vått och blöt "

Svar

Jag misstänker att betydelsen är relaterad till uttrycket ”våt bakom öronen” som refererade till en nyfödd (som inte skulle ha någon formade idéer ännu, nej?). Så allt vått skulle gå tillbaka i tiden ännu längre – till att bara födas när man skulle veta ännu mindre.

Kommentarer

  • Välkommen till engelska språket & Användning. Svaren bör innehålla citat från den forskning som krävs för att bilda svaren. Utan bevis för forskning är svar egentligen bara åsikter.

Svar

Kanske har ursprunget att göra med en person som vägrade att ta med sig ett paraply, övertygad om att prognosen för regn var ogrundad. Den här individen var ihärdig, fel och helt våt att starta.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *