Finns det ett sätt att översätta ”Bra för dig” till spanska? Den bokstavliga översättningen skulle vara ”Buen para ti” men det låter inte korrekt.

Kommentarer

  • Välkommen till vårt samhälle! " T ú " är den subjektiva formen, så du måste använda " ti " i det här fallet, eftersom det ' är objektet. Annars är din bokstavliga översättning ganska nära.

Svar

Jag skulle säga:

Bien por ti.

”Bien por ti” används nästan alltid sarkastiskt. Hur sarkastiskt det låter beror mest på din ton. Till exempel skulle jag använda ”Bien por ti” för att gratulera någon om jag pratar med dem men jag skulle aldrig skriva det eftersom det sannolikt skulle missförstås. Om du inte vill låta sarkastiskt skulle ett säkrare alternativ vara :

Me alegro por ti.

Du kan ersätta ”ti ”med” ustedes / vosotros ”för att göra det plural. Som Marco påpekade i kommentarerna kan du också stöta på den mindre vanliga versionen ”Bien por vos” i dialekter med voseo , som Rioplatense-spanska (Argentina och Uruguay), östra Bolivia och paraguayspanska, enligt Wikipedia.

Kommentarer

  • Även om me alegro por ti är fortfarande sarkastisk, det beror allt på hur det ' tas.
  • @yay me gustar í a agregar: " Bien por vos " (en Argentina lo decimos som í)
  • @Marco Ah, det glömde jag! Tack, jag ' har redan lagt till det i svaret.

Svar

Från vad jag kan se försöker du översätta ”Bra för dig” ur ett icke-sarkastiskt perspektiv.

Bokstavlig översättning kommer att vara: ”Bien por ti” men du hör knappast någon säga något liknande. Även ”Me alegro por ti” gäller inte det gemensamma språket.

Du kommer antagligen att höra något som: ”¡Qué bueno!” eller ”¡Qué bien!”

I båda fallen antyds ”du” i konversationen.

Svar

" Bra för dig " kan också sägas i den meningen att något är bra för dig (själv):

Comer fruta es bueno para ti

Detta sägs vanligtvis i Spanien utan att para ti själv och lämnar det till sammanhanget:

Comer fruta es bueno (para ti / para mí / para vosotros / para todos …)

Tomar drogas es malo (para ti / …)

Svar

Du bör försöka:

  • Bien por usted ( ustedes för plural), om det är formellt
  • Bien por ti informellt

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *