Vilken är rätt preposition? få kunskap i / i / genom skolan.

Om jag använder verbet acquire istället för gain, vilken preposition är korrekt?

Svar

Detta kan vara kulturellt. Som AmE-talare skulle jag säga ”at”, men jag tror att BrE-talare skulle säga ”in”.

Kommentarer

  • Vad sägs om prepositionen " från "?
  • Inte en normal användning @Cardinal

Svar

Prepositioner är svåra . När vi går i skolan är vi också i skolan.

Frasen i skolan kan betyda i skolbyggnaden eller i ett skolprogram . Till exempel:

Jag kan inte gå till spelet imorgon; jag måste gå i skolan.
Tony kommer på läkarskolan nästa år .

Frasen i skolan betyder vanligtvis någonstans på skolan, vilket kan vara i byggnaden, eller det kan betyda på parkeringen.

Jag var i skolan när jag kände jordbävningen.

Så du kan lära dig i skolan, och du kan lära dig skolan. Båda används .

Jag skulle inte säga” Jag fick lite kunskap genom skolan ”men jag kan säga, ”Jag fick den kunskapen genom min skolgång (eller genom min utbildning ). Som sagt, det finns inget enda rätt sätt att uttrycka detta; alla dessa kan användas:

  • Jag lärde mig att dansa i skolan.
  • Jag lärde mig att dansa i skolan.
  • Jag lärde mig dansa under skolan.
  • Jag lärde mig att dansa genom mina danslektioner.
  • Jag lärde mig dansa genom att ta det i skolan.

Dessa kan ha lite olika nyanser; till exempel Jag lärde mig att dansa :

  • i skolan kan betyda att du tog en danslektion
  • i skolan kan betyda att du lärde dig det av en vän under pausen
  • under skolan kan betyda att du lärde dig det någon gång mellan din nybörjare och seniorår

Slutsats: Ibland verkar eleverna övertyga sig om att den ena eller den andra prepositionen måste vara korrekt, när båda faktiskt kan låta acceptabla, naturliga och idiomatisk.

Kommentarer

  • Problemet för elever är att ibland en är rätta. Reglerna är så jävla persnickety. Skulle du vara lika likgiltig med jag lärde mig att i / på {klass / medel / hög / examen} skola? 🙂
  • @Stoney – Ja, jag förstår det. för! Ibland är alternativen rikliga och ibland finns det inget vickrum alls. Ju längre jag funderar över dessa frågor, desto mer förvånad är jag över det här förvirrande språket.

Svar

I learned in school skulle vara den vanliga frasen snarare än, I gained knowledge in school vilket verkar lite av för min kanadensiska engelska som kan vara en hybrid av amerikansk och brittisk ibland.

I acquired in school är en fin mening medan I acquired knowledge in school kan verka lite udda.

Svar

Vi

får kunskap skola
få kunskap i skola
få kunskap genom skola ing

är alla acceptabla, samma med förvärva

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *