Vad är skillnaden när du säger ”gå av med något” och ”gå av något ”?

Kommentarer

  • Menar du skillnaden mellan ” av ” och ” av ”? I England är ” av ” förmodligen grammatisk … använd alltid ” av ”. Se den här frågan , som inte är en duplikat. I USA är det en subtil skillnad mellan dem (men du kan alltid använda ” av ” och vara korrekt), vilket jag hoppas någon kan förklara.
  • Det måste ha kommit upp innan. (Förmodligen i Wales, Skottland och Nordirland samt England, Peter.)
  • @Barrie: Min användning av ” England ” var avsiktlig. Många av de förmodligen ogrammatiska sakerna som amerikaner gör med språk som engelska klagar på kom från Skottland, Wales, Irland eller delar av England som inte ligger nära London.
  • @Peter Shor. Förlåt sedan min antagande. Som du måste veta används England ofta av de som är mindre välinformerade än du när Storbritannien menas. Hur som helst har jag gett ett pro-AmEng-svar.
  • @Peter: Du har ’ inte exakt en historia av att misstas i sådana frågor, så ges ingen -en annan verkar ha meningsfullt tagit upp den potentiella skillnaden, kanske du kan kogitera lite mer och försöka förklara den. FWIW, jag kan ha varit benägen att köpa in detta svar på den tidigare (icke-dup) frågan, men allt det har hittills är ett par nedröstningar ( som kanske inte är välinformerade).

Svar

Jag kan inte prata med utomlands eller Kanadensisk användning, men tror att det inte finns någon hård och snabb regel i amerikansk användning. Det finns en tendens – och det är inte mer än så – att reservera de två-plats-prepositionerna off of , down from , out of och de med till för riktade sammanhang, ungefär som in , medan versionerna på en plats föredras i lokalkontexter. Jag brukar åtminstone tala om att en rörelse tas bort från bordet; om jag därefter frågas om dess status är det mer troligt att jag säger ”Åh, det är utanför bordet nu.” Men andra prepositioner på två platser är mer benägna att vara lokaliserade: ner i , upp på (inte samma som !), över vid .

Förpositionerna med två platser har ibland en intensiv känsla. Jag säger till min son ”Gå av rumpan”; när jag kommer tillbaka tjugo minuter senare och han fortfarande tittar på TV, säger jag mer skarpt ”Gå av din rumpa!” I upphetad tvist är det mer troligt att jag säger ”Gå av din jävla höga häst!” än bara ”Gå av din höga häst.” Men jag misstänker att dessa orsakas av prosodiska snarare än semantiska överväganden.

Kommentarer

  • +1, och bra att se att du använder prata med på det sättet. Vi hade en fråga om det för inte så länge sedan.
  • Jag tror att du ’ förväxlar åtminstone delvis dubbla prepositioner (dvs. preposition + preposition) (Det var upp på den övre hyllan) med komplexa (flera ord) prepositioner (den kom från ingenstans) (jfr Det var på den övre hyllan).
  • @EdwinAshworth Du ’ re skillnad jag ’ är inte bekant med. ’ Komplexa prepositioner ’ betyder för mig konstruktioner som med en punkt av , framför , enligt .
  • @StoneyB: Komplexa prepositioner täcks väl av grammatik.about.com/od/c /g/comprepterm.htm – de ’ är från det vardagliga utseendet (av; bredvid = bredvid etc) till mer ’ phrasey ’ (genom dint av; under processen; wrt). Kriteriet är en ordgrupp som fungerar som en vanlig preposition för ett ord . Det är dock möjligt att använda två oberoende prepositioner tillsammans: musen sprang under soffan (en del av musen sprang från sin position under soffan ). (Egentligen kan terminologi vara inkonsekvent, men skillnaden kvarstår.)
  • @EdwinAshworth OK, det förlänger känslan lite längre. Men jag tror inte ’ att någon av de samlag som jag erbjuder, utom möjligen ner från i vissa sammanhang, kan tas som ” två oberoende förpositioner ”. För mig är nyckeln kadens, och alla dessa har ett döende fall.

Svar

Jag anser att denna fråga handlar om användningen av den komplexa prepositionen off av i allmänhet. ”Cambridge Guide to English Usage” säger att, i sådana fall,

. . . man kan argumentera för att av är överflödig. Ändå visas på amerikansk engelska off of så ofta på tryck att den har idiomatisk status och inte redigeras, som på brittisk engelska. . . Websters engelska användning (1989) uttrycker reservationer för att använda den i den mest formella prosaen, men det råder ingen tvekan om att av är grundligt etablerat.

Oxford English Dictionary säger att när off följs av of det är

Senare används endast vardagligt (icke-standard) och regionalt.

”Regional” kan anses inkludera USA. Rolling Stones sjöng naturligtvis ”Hej! Du! Få av mitt moln”.

Kommentarer

  • Rolling Stones verkar gilla amerikanismer. De sjunger också ” Jag ’ jag väntar bara på en vän ”.
  • @PeterShor The Stones var naturligtvis främst inspirerade av amerikanska musikformer; men det ’ är svårt att säga i detta fall om texten följer melodin eller melodin texten. Det skulle vara väldigt annorlunda utan ” av ”.
  • Som ’ denna … värld där vi lever i ’.

Svar

Skillnaden mellan dem är att ”off of” används av amerikaner. För engelska och andra brittiska skulle det vara tillräckligt att säga ”av”. Att säga ”av” är egentligen inte nödvändigt. Det är ett exempel på amerikansk engelska som involverar ord som är överflödiga. Överskott till kraven. Onödigt, extra tillbehör.

Kommentarer

  • Men du säger nog ” han gick ut ur dörren ” medan amerikanerna skulle säga ” gick han ut genom dörren ”. Varför lägger du till en överflödig ” av ” med en preposition men inte en annan?
  • Jag personligen, don ’ t använda det. Jag skulle märka om någon annan gjorde det, för det skulle vara väldigt konstigt här.
  • @Peter Shor: Jag ’ har just hittat detta på Wikipedia: .. . i AmE hoppar man ” ur en båt ” genom att hoppa ” koja, ” och det skulle vara fel i standard AmE att ” hoppa ut ur båten ” eller klättra ” ur hyttan. ” Jag hatar att tänka på vad du har att använda med portaler, lansett, takfönster och eldstäder . Jag ’ kommer att hålla mig till BrE.
  • @Tristan: Så du skulle säga: ’ Han steg av tåget ’, ’ Han tittade ut genom fönstret ’, ’ Han hoppade ut ur båten ’ och ’ Han gick ut genom dörren ’? Att ’ är mer konsekvent än antingen de rådande amerikanska eller brittiska sedvanliga användningarna. Var används den ovanliga nationella sorten (dvs din ’ här ’), Tristan?
  • @Edwin: det ’ är helt korrekt i AmE att klättra ” ut ur hyttan ” ” utanför dörren ”. Det ’ är bara att många människor utelämnar ” av ” för dessa ( men du behöver det i ” hoppa ut ur båten ”).

Svar

Gå av med något = få nog av något.
Gå av med något = få bort något.

Kommentarer

  • Inte ens på distans.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *