Jag kände redan uttrycket ”att lägga räkningen”, och det finns också ”att fylla räkningen . ” Jag trodde inledningsvis att detta bara var en variant, men vid närmare granskning verkar det vara ett helt annat idiomatiskt uttryck.

Så vad är skillnaden?

Svar

Att lägga räkningen är att täcka kostnader eller utgifter för något eller någon. En av betydelserna av verbet fot är att betala för / täcka . Således kommer uttryck som I ll foot it , foot the costs , foot the kostnader osv är också giltiga.

fot verb (informell) : betala (räkningen) för något, särskilt när räkningen anses vara stor eller orimlig.

Oxford-ordböcker


  • Oroa dig inte. Jag kommer att gå med räkningen.
  • Det bröllopet måste ha kostat en arm och ett ben! Jag undrar hur de lyckades lägga räkningen.

Att fylla räkningen betyder att passa / uppfylla alla krav . ( Anpassa kan vara vanligare än fyll för detta uttryck.)

fit (eller fyll ) räkningen : vara lämplig för ett visst syfte

Oxford-ordböcker


  • Vi behöver någon som är aggressiv, motiverad och disciplinerad. Passar du räkningen?
  • Han ser inte ut som någon som fyller räkningen.

Kommentarer

  • I ' en engelska som modersmål och jag ' Jag hörde aldrig för att fylla räkningen " vilket betyder att " passar räkningen " innan! Tack 🙂

Svar

  • passa (eller fyll) räkningen: vara lämplig för ett visst syfte ( en partner är en allierad eller en följeslagare, och du verkar inte passa räkningen ).
  • fot (eller plocka upp) räkningen: (informell) betala räkningen, särskilt när räkningen anses vara stor eller orimlig.

form New Oxford American Dictionary

Svar

Till räkningen är ett uttryck som betyder att betala för något.

Att fylla räkningen betyder att något uppfyller ett behov eller passar de önskade specifikationerna väl.

Svar

Ser ut som många människor har nämnt hur de två sinnena skiljer sig åt. Jag tycker att det är värt att påpeka att ordet ”bill” har flerabetydelser på engelska, som kopplas in i detta. Tänk på dessa två betydelser:

ett specificerat kontoutdrag för varor som levereras eller tillhandahållna tjänster; ”han betalade sin räkning och lämnade”;

vs

en lista Uppgifter (som lekbiljett eller biljettpris)

I fallet med ”foot the bill” talar vi om ett utlåtande om pengar (i många fall ett bokstavligt uttalande på papper).

För ”fylla räkningen” är innebörden mer som ”matchar denna uppsättning krav”, som hänför sig till den andra betydelsen av ”räkningen”.

Kommentarer

  • Mer allmänt täcker faktura alla typer av dokument, ursprungligen förseglade (härledda från latin bulla i betydelsen av förseglingen på ett dokument), sedan bli mer allmänt och sedan dela upp i en mängd mer specifika sinnen, varav dessa är två (de juridiska och lagstiftande sinnena skulle förmodligen vara den näst vanligaste, men det finns väldigt många andra).

Svar

Jag är inte modersmål eller flytande engelska. , men jag tror att ”räkningen” används betyder i sammanhanget ett slags tryckt meddelande för reklam. Därför kan ”om sb fyller räkningen” tolkas så att han klipps ut för jobbet.

Kommentarer

  • Tack för att du tog dig tid att svara, men svaren innan du har svarat tillräckligt på frågan. Jag tror att din tid skulle spenderas bättre på våra obesvarade frågor .

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *