Vad är skillnaden mellan följande meningar?

  1. Jag tar en taxi / buss / tåg.

  2. Jag får en taxi / buss / tåg.

Kommentarer

  • Cirka 3500 mil (med namnet ' Atlanten '). Uttrycken är i stort sett ekvivalenta, med ' ta ' / ' få ' är delexicala verb (till stor del blekt av mening men används för att en del verb behövs). USA: s preferens är att ' tar ', Storbritannien ' får ' (eller till och med ' fånga ' för en buss). (Egentligen ' ta ' kanske nästan föredras i Storbritannien om råd om en viss resa ges: ' Hur kommer jag till stationen kl. 05.00? '.. ' Ta en taxi '.)
  • relaterad catch-vs-take-a-bus- tåg

Svar

I resans område, för att ta något är att använda det som ditt transportsätt:

ta (transitive) för att använda en viss typ av transport

ta buss / tåg / flygplan / taxi etc : Jag tar vanligtvis bussen till jobbet.

På brittisk engelska är get vanligare än take för denna användning:

(övergående) (aldrig passivt) för att använda ett visst fordon för att resa någonstans

Han försöker vanligtvis få 9.03-tåget.

På amerikansk engelska är att en taxi etc. att få dess användning. Jag kanske kan fråga min concierge till Snälla skicka mig en bil till South Station eller fråga min värd Är det lättare att få en taxi på Lexington eller Park Avenue? På samma sätt, att få ett flyg är att reservera en plats på ett flyg, medan att faktiskt flyga är att ta ett flyg .

Det finns en mängd andra sätt att uttrycka detsamma— Jag kan fånga min transport (t.ex. fånga Shinjuku-linjen , fånga ett flyg , fånga buss # 42 ), åka in / på den (t.ex. vi åkte spårvagn tillbaka till Palm Springs ), eller helt enkelt åka på / in / med något (t.ex. Kan jag nå LAX med bland annat Metrorail? ). Men inte alla dessa kanske gäller för alla lägen; vi flyger snarare än åker flygplan, till exempel, även om vi är passagerare och inte piloter för det mesta (t.ex. Vi flyger alltid Air New Zealand till Fiji ).

Svar

Reglerna är annorlunda för taxibilar än för bussar och tåg.

Att en taxi är att säkra tjänsterna för en taxi för transport. Att ta en taxi är att köra i en. Du måste en taxi innan du kan ta en taxi:

Du ”kommer aldrig en taxi i det här området / vid denna tid på natten / i det här vädret

Vi fick en taxi på flygplatsen och tog det till hotellet.

Å andra sidan är det ganska ovanligt att en buss eller tåg (men inte omöjligt). Det är vanligare att ta eller fånga en buss eller tåg. Som du kan se i detta ngram, formulär med " få " för bussar och tåg är mycket mindre vanligt.

ange bildbeskrivning här

Svar

I USA tar du en taxi, inte tar en taxi. Om du säger att du har en taxi skulle lyssnaren anta att du köpte en taxi. Om du vill åka med buss säger du att du vill ta bussen. Eller så går du på bussen och kommer någonstans.

Svar

I det här fallet hänvisar ta till den fysiska handlingen att gå och komma till förvärvsprocessen. Så de betyder ungefär samma sak, men med en annan betoning. Jag ringer taxitjänsten för att få ( skaffa) en taxi. När det kommer tar jag den (åker i den) till min destination.

Kommentarer

  • Detta skulle gynnas av en hänvisning eller referens som stöd för ditt svar. Annars läser det mer som en kommentar. Kolla in hjälpcentret och FAQ för tips om hur du svarar och välkommen till EL & U.
  • Vad exakt lägger detta till vad som redan har publicerats på denna sida?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *