Jag vill att du klargör om dessa orsakande former betyder detsamma.

FORMULÄR 1: Låt någon göra något , BETYDNING: någon ber någon annan att göra något
FORMULÄR 2: Få någon att göra något , BETydelse: någon övertalar någon annan att göra något

Jag tog betydelserna från boken ” Att förstå och använda engelska (fjärde upplagan) ” av Betty Azar. Är betydelserna korrekta?

Jag är intresserad av att veta om båda formerna betyder samma eller inte. Jag är förvirrad eftersom jag hörde vissa människor som undervisade engelska säga att de menade samma sak. Men om de båda inte betyder samma sak, behöver de inte ändras.

Låt oss titta på följande exempelmeningar:

1.

1a. Jag har John städar fönstren . (Jag begär att John städar fönstren – Det är vettigt)
1b. Jag får John att städa fönstren . (Jag övertalar John att städa fönstren windows – Det är vettigt)

2.

2a. Jag har en målare som målar mitt hus . (Jag begär att en målare målar mitt hus – När jag talar om
jobbet för någon tycker jag att detta borde vara den normala form som ska användas – Vad tycker du?)
2b. Jag får en målare att måla mitt hus em (Jag övertalar en målare att måla mitt hus – jag tror att detta inte är det normala fallet men det kan hända)

3.

3a. Chefen lät sin sekreterare göra kopior av rapporten . (Chefen begärde att hans sekreterare gjorde kopior av rapporten – jag tror att det här är rätt sätt att säga det eftersom chefen bara beställer vad han vill att någon ska göra)
3b. Chefen fick sin sekreterare att göra kopior av rapporten . (Chefen övertalade sin sekreterare att göra kopior av rapporten – jag tror att det inte är vettigt)

4.

4a. Jag fick barnen äta broccoli. (Jag bad barnen äta broccoli – det är vettigt)
4b. Jag fick barnen att äta broccoli . (Jag övertalade barnen att äta broccoli – Det är vettigt)

Som ni kan se, enligt vad jag har påpekat förmedlar inte båda formerna samma sak. Därför behöver de inte bytas ut (om de betydelser jag har angett är korrekta). Jag undrar också om modersmåls engelsktalande nuförtiden använder omväxlande och ger de två betydelserna till var och en.

Kommentarer

  • Tack för att du meddelade mig det. Det var ett misstag när du skrev.
  • Du fick den vän 🙂

Svar

Betydelsen av de två är ofta lika, men ibland inte. Det beror mycket på sammanhanget.

I en situation där någon befinner sig i en maktposition över någon annan (till exempel i en arbetsmiljö, där en chef säger till en av sina underordnade att göra något), kan de ofta användas omväxlande, eftersom de båda kan anses innebära för att få någon att göra något .

I en situation där det inte finns någon uppenbar skillnad i auktoritet / makt mellan de involverade, ligger deras betydelse ofta närmare de definitioner du listade: Att ”få någon att göra något” generellt sett imp lögner att du ”gör en begäran (och att de accepterade eller att du förväntar dig att de kommer att acceptera begäran), medan” få någon att göra något ”innebär mer att tvinga eller övertala någon att göra något. Men även i den här situationen använder ibland fraserna något omväxlande.

Observera att båda dessa fraser oftast används antingen i förflutna eller framtida spänd (dvs. ”Jag lät John städa fönstren” eller ”Jag får John städa fönstren”), istället för närvarande spänd (”Jag har John städa fönstren”), såvida du inte pratar om en återkommande sak (”Jag har John rengör fönstren varje dag”), för både att begära och få någon att göra något är i grund och botten momentana handlingar på engelska, så dina exempel 1 och 2 låter båda lite udda bara av den anledningen. I mina svar nedan har jag ändrat spänningen bara för att få det att låta mer naturligt:

I exemplen du presenterade:

1a. Jag får John att rengöra fönstren.
1b. Jag får John att rengöra fönstren.

Om du befinner dig i en befogenhetsposition över John (du är Johns chef), betyder dessa båda ungefär samma sak. du är inte (till exempel, John är bara en huskompis med samma ställning till dig, men du vill ändå att han ska rengöra fönstren), då låter 1a som att du kommer att be John att rengöra fönstren (som han gör förmodligen för att han är en trevlig kille eller så är han skyldig dig en tjänst osv., medan 1b föreslår att du ska hitta ett sätt att få honom att städa fönstren oavsett om han vill eller inte.

2a. Jag får en målare måla mitt hus.
2b. Jag får en målare att måla mitt hus.

2b är lite tvetydigt eftersom det finns två sätt att tolka den meningen. Du kan antingen vara använder ”få” i den mening du frågar om här (få någon att göra något), eller du kan säga att du kommer att ”få en målare” (hitta / få en målare) i syfte att ”måla mitt hus” , det är att du kommer att hitta en målare som kan göra det åt dig.

Om vi antar att 2b tolkas som ”få någon att göra någonting” menar de i princip samma sak eftersom det finns ett uppenbart anställningsförhållande här där du kan diktera vad målaren gör (för förmodligen betalar du honom / henne för att göra det).

3a . Chefen lät sin sekreterare göra kopior av rapporten.
3b. Chefen fick sin sekreterare att göra kopior av rapporten.

Dessa är ganska utbytbara (förhållande mellan arbetsgivare och arbetstagare).

4a. Jag fick barnen äta broccoli.
4b. Jag fick barnen att äta broccoli.

Återigen är det ganska lika. I det här fallet, även om det finns ett myndighetsförhållande här, för att äta broccoli är något som de flesta barn inte förväntas vilja göra, har 4b fortfarande lite mer av känslan av ”på något sätt fick dem att göra det trots att de inte gjorde det” t vill ”.

Ytterligare några punkter som är värda att vara medvetna om, dock:

  • ” få någon att göra något ”är en relativt avslappnad / informell fras och är används vanligtvis inte i formella sammanhang (där man vanligtvis använder något mer specifikt som ”frågade”, ”gjort” osv.). ”har någon att göra något” är dock bra i både avslappnade och formella sammanhang.
  • I vissa fall, särskilt i affärsmiljöer eller andra situationer där någon har auktoritet över flera personer, kan ”låta någon göra något” också innebära att någon väljer den personen ur en grupp människor som potentiellt kan göra uppgiften. ”Få någon att göra något ”kan också användas i så fall, men innebär inte att urvalsaspekten är lika starkt.
  • Liknande till den sista punkten, i många fall, ”få någon att göra något” lägger lite mer tonvikt på åtgärden (får dem att göra det), medan ”har någon att göra något” lägger lite mer tonvikt på personen (den personen istället av andra).

Så som ett resultat av dessa punkter, i exempel 4, läser 4a lite som ”Jag valde barnen att vara de som skulle äta broccoli.”, medan 4b läser mer som ”Barnen behövde äta broccoli, så jag såg till att de gjorde det.”

Svar

Till få någon att göra något tyder på att du pratade med personen och övertygade eller övertalade dem att göra något – denna struktur har en liknande innebörd för att få något gjort.

äntligen fick jag min pappa att byta gammal bil.

låta någon göra något, å andra sidan, föreslår att du har ordnat för personen att göra något eller fick dem att göra något, kanske genom att fråga dem, betala dem eller ge dem ett incitament ve. i vilket fall som helst kan det föreslå att åtgärden också utfördes ofrivilligt. – detta har en betydelse som liknar att ha gjort något.

(thoughtco.com) Detta formulär indikerar att någon får en annan person att vidta en åtgärd. Låt någon göra något är ofta van vid ledning och arbetsrelationer.

AC ger ett roligt ljud, så jag får en kille att komma över och fixa det på söndag.

min chef fick mig att arbeta sent i går kväll.

Jag har alltid mina barn att göra sina läxor så snart de kommer hem.

(Cambridge-ordbok) Vi använder har + objekt + -ed form när vi pratar om någon som gör något åt oss som vi frågar eller instruerar dem att göra.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *