Jag har sett det på båda sätten:

Han är ett verkligt typsnitt av information.

Han är en sann mängd information.

Den första refereras av MW : s definition och verkar matcha det uttal som jag brukade:

källa, fontän (ett typsnitt med information )

Den andra verkar lika förnuftig med tanke på att ”fount” kan vara en förkortning för ”fontän”.

Ett NGram visar att ”font” överskrider ”font” i skriftlig användning (till synes i motsats till ordboken), men båda verkar vara ganska utbredda.

Finns det några skäl att använda varandra, eller är de verkligen helt utbytbara?

Kommentarer

  • Nästan lika; de ' är bara variantstavningar av samma ord som har drivit lite, som arbete och arbete .
  • @John Lawler: Beviljas att de ' re " samma " ord . Men till skillnad från arbete / arbete finns ' skillnad i uttal. Och enligt min mening har font versionen mer mystiska / religiösa konnotationer (lite som ymnighetshorn i motsats till överflöd , kanske).
  • Som sagt drev de. Men de drev olika riktningar på olika platser och bar olika människor på olika resor.
  • Jag har druckit från andras typsnitt ' visdom och har blivit döpt i teckensnitt för deras erudition. Jag skriver detta när jag sitter vid sodavatten och njuter av smaken av en maltad milkshake. Jag är fortfarande kvar i ett besvär – inte Colorado-bergstoppen – när det gäller användning av font och fontän. Men jag vet att milkshaken smakar bra!

Svar

Denna användning är något av en ”lagerfras” med kunskap / visdom . Historiskt har fount alltid varit vanligare, men som visar detta NGram , font tar snabbt fart …

ange bildbeskrivning här

Jag tror inte att det finns någon skillnad i mening eller i Storbritannien / Amerikanska stavpreferenser. Men personligen har jag alltid tyckt att fount här låter lite pittoreskt / arkaiskt – kanske är jag bara före min tid .

Det är värt att påpeka att OP: s exakta formulering (med väldigt pittoreska / arkaiska användningen av verklig ) helt enkelt återspeglar det faktum att alla varianter används normalt lite ansiktsfullt.

Kommentarer

  • Ja, eftersom teckensnitt är den stavning som används för " typsnitt " överallt, jag antar att det är det naturliga valet nuförtiden, +1.
  • @Carlo_R .: Jag hade inte ' font var långt innan långt innan de flesta av oss någonsin hade mycket anledning att tänka på font – typsnitt , så jag tvivlar mycket på det ' är hela historien.
  • Comic Sans är verkligen inte ett visdomstyp.
  • @Lynn: Umm – verkligen? I hur många andra sammanhang använder amerikaner vanligtvis veritabel på ett " icke-facetiskt " sätt? Jag menar att valet av det ordet vanligtvis är något självmedveten / jocose, inte att uttalandet inklusive det är osant eller på annat sätt inte ska tas på allvar.
  • Förmodligen en ' font ' är ett verkligt objekt som människor känner till medan ' fount ' mer arkaisk / poetisk term för en vattenkälla – så människor blir mer bekväma med ' font '

Svar

Från American Heritage Dictionary kommer följande:

font n.
1. Ett handfat för att hålla dopvatten i en kyrka.
2. En behållare för heligt vatten; en grupp.
3. Oljebehållaren i en oljebrännande lampa.
4. En riklig källa; en brunn: Hon var ett teckensnitt av visdom och förnuft.

Det verkar alltså att vi har ett fall av potatis-potahto. Antingen ord – font eller fount – är helt lämpligt. Jag råkar föredra ”font”.

Svar

Finns det några skäl att använda varandra, eller är de verkligen helt utbytbara?

Stavningen fount överlever i poetisk diktion som en synonym för fontän, och i mer allmän användning som ett figurativt ord för ” källa, ”som i” visdomens fontän. ” (Referens: ”Handbook of Varieties of English,” Kortmann)

Så enligt Kortmanns bok verkar det som om dessa ord inte är helt utbytbart och du bör använda font för det ceremoniella ”dopfontet.”

Kommentarer

  • Detta är ett av de fall där etymologi och relativ prevalens i andra sammanhang inte ' inte gör någon skillnad. Det ' s bara en lagerfras där båda orden ofta används.

Svar

Jag växte upp i Storbritannien, där ”fontän” alltid var den normala användningen i denna fras. ”Font” i detta sammanhang får mig fortfarande att stanna och tänka; i min brittiska hjärna är ett ”font” ett typsnitt eller ett dopbassäng.

Svar

Det är definitivt en visdomskälla som tas från fontänen. Fount är en bekväm förkortning av ordet som ofta används av poeter för att passa rim och har sedan dess blivit populärt. Definitivt inte typsnitt som alltid har varit ett dopfartyg.

Kommentarer

  • Oxford English Dictionary listar den tredje definitionen av " font " som " font n.1 Nu bara poet. ". Det finns exempel från 1611.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *