Vad är ursprunget till verbet grädde vilket betyder att besegra någon , som i det här exemplet?

Vi gräddade dem.

Kommentarer

Svar

Oxford English Dictionary skriver att den relevanta definitionen är:

t ransf . För att hantera kraftfullt och med framgång, särskilt att slå eller thrash; att besegra kraftigt, som i sportliga sammanhang; att förstöra eller förstöra (ett motorfordon etc.). kolloq. (orig. USA).

Den användes först 1929 av Princeton Alumni Weekly:

1929 Princeton Alumni Weekly 24 maj 981/1 Säg, om han öppnar munnen ska jag grädda honom.

Obs att de skriver att denna användning är transf – OED använder detta för att betyda överförd mening . , en annan betydelse av verbet grädde tillämpades på en ny situation. OED skriver att tillhörande betydelse av grädde tillämpas på bakning:

a. Att arbeta (smör och socker, äggula och socker etc.) till en krämig konsistens.

Detta kräver en hel del att slå smöret och sockret tillsammans, och så tillämpade Princeton Alumni Weekly denna åtgärd i en ny situation.

Kommentarer

  • +1 Transf. = överfört sinne.
  • @ Cerb – Tack! Jag lade till en länk till OED-listan med förkortningar till mitt svar också.

Svar

Det finns en procedur i matlagning som kallas ”creaming smör ”som innebär att slå smöret måttligt hårt under lång tid. Från en matlagningssida :

Att slå en eller flera ingredienser tills blandningen är mjuk, homogen och smidig, dvs ”krämig”.

Jag antar alltid att detta var grunden för metaforen ”Vi gräddade dem”, vilket betyder ” Vi slog dem riktigt, riktigt bra. ”

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *