Hej alla, jag såg detta i en fråga Stack Overflow:
Och Voila!
Jag frågade mig att jag menar? Jag tittade på internet den här definitionen :
Ett sätt att säga ”It” s bara så enkelt ”: I telefonsex som en karriär är allt jag behöver göra att säga några saker och klaga … Och Voila! Jag har pengar på nolltid. Jag behöver inte ens röra mig själv heller medan jag har telefonsex.
men jag vet inte i vilken situation jag kan använda detta? vem som helst kan säga mig var jag kan använda detta?
Kommentarer
- Frasens innebörd är att du gör något, och som magi , något annat händer – i ditt sexexempel på telefonen, " … allt jag måste göra är att säga några saker och stöna … och som magi , jag fick pengar på nolltid … "
- Om engelska inte är ditt modersmål kan det hjälpa om du identifierade vad ditt modersmål är – så att kanske en annan talare på det språket kan uttrycka detta " Eng lish " idiom (faktiskt stulen från franska) i termer av en liknande idiom från ditt språk.
Svar
Bokstavligen är ”voilà!” franska för ”titta på det!” Som kommentaren @JeffZeitlin säger, det har en konnotation av en plötslig och magisk uppenbarelse – du har precis dragit åt sidan gardin och avslöjade något fantastiskt och sa, ”Och titta på det!”
Definitionen av urbansk ordbok är lite vilseledande. Den kan användas när en situation är ”bara så enkel”, men du säger ”Och voilà!” I så fall eftersom det är fantastiskt att det är enkelt, inte bara att det ”enkelt.
Tänk dig att du hade förberett en riktigt snygg middag för din flickvän. Du ber henne stänga ögonen och du leder henne in i matsalen. Du kan säga, ”Öppna nu dina ögon … och voilà!” I det här fallet försöker du inte säga att det var enkelt att förbereda middagen. Det du säger är att du avslöjar en fantastisk och nästan magisk sak (en speciell middag).
Kommentarer
- Om du ville vara super sofistikerad skulle du naturligtvis säga, i din bästa imitation franska accent, Et voil à ! På det sättet vet din flickvän att du är en riktigt elegant kille. 🙂
Svar
”Voila” är en interjektion som används för att uppmärksamma något. Det används vanligtvis i magiska handlingar: trollkarlen utför något trick och meddelar sedan ”Voila! Kaninen har försvunnit ”eller vad som helst. Kanske trollkarlar idag anser att detta är en trött kliché och sällan använder den längre, men det är sammanhanget engelsktalande tänker på detta ord i.
Det kan användas i andra fall att uppmärksamma något resultat. Som, ”Och sedan häller vi såsen över köttet, och voila! En utsökt middag på tio minuter!” I allmänhet är tanken ”nästan magisk”.