Efter att ha hört frasen ”svagt hjärta vann aldrig rättvis dam” för tredje gången på mycket kort tid, är jag fast besluten att ta reda på dess ursprung. Tyvärr, när jag googlar, får jag en massa webbplatser med låg kvalitet — till skillnad från vårt StackExchange — som bara nämner att det ” ett ordspråk, och ge ingen aning om dess ursprung eller datum för första förekomst. Det är det jag undrar — är det ett litterärt citat, överlämnat från någon berömd författare till ett ordspråk? När är datumet för dess första intyg? Hur bekant skulle en vanlig brite vara med detta ordstäv? (Det är ett främst brittiskt ordstäv, eller hur? Jag tror inte att det är populärt i USA.)

Kommentarer

  • Vems dam ' hjärta försöker du vinna? 🙂
  • Hittade det i Iolanthe av Gilbert & Sullivan, men jag är säker på att det är äldre.
  • Varför skulle det behöva vara äldre än Gilbert & Sullivan? De var ett mediefenomen på sin tid och kunde lätt popularisera ett sådant passande ordspråk.
  • Eftersom det är ett så uppenbart ordspråk. Här är flera daterade citat som jag inte har ' t verifierat answer.com/topic/faint-heart-never-won-fair- lady – se andra svar
  • Eftersom i Iolanthe, texterna går " Var din lag // Den antika sågen , // ' Svagt hjärta vann aldrig rättvis dam! ' " Så Gilbert trodde det var ett gammalt ordspråk även då.

Svar

Detta ordspråk härstammar från ett medelångelsk ordspråk, omkring 1545 AD

En feg sannerligen nybörjad louis av en faire lady. [1545 R. Taverner tr. Erasmus ”Adages (red. 2) 10]

År 1614 e.Kr. förfinades detta för att bli:

Faint heart neuer wonne faire Lady. [1614 W. Camden kvarstår angående Storbritannien (red. 2) 306]

Och senare 1754A.D. formulerades det på dagens igenkännliga engelska:

Då, fru, tar vi inte ditt förnekande. ‥ Har jag inte hört det sägas, det svaga hjärtat vann aldrig rättvis dam. [1754 Richardson Grandison I. xvi.]

Således är detta ordspråk.

Dessa uttalanden togs ur dessa böcker .

Om du inte vill bläddra igenom alla dessa böcker för dessa få fraser, prova den här webbplatsen

Kommentarer

  • Det ' är intressant att det är inga artiklar – dvs inte ' Ett svagt hjärta vann aldrig en rättvis dam '. Jag ' gissar att Faint Heart och Fair Lady presenteras som namn – personifierade egenskaper.

Svar

De tidigaste användningarna av ordspråket, i modern form och på tryck, tillhandahållna av Google Books är 1672, vilket är tidigare än vad som anges av Third Idiots annars bra svar. I synnerhet registreras den i en fransk – engelsk ordbok (1673; den översätts till le couard n ”aura belle amie ) och en Engelska – latinska parlör (1672; fortes fortunat adjuvat , vars moderna översättning är ”fortune favors the bold”).

Det ska noteras att ordspråket ibland formuleras som svagt hjärta vann aldrig rättvist jungfru , men det verkar vara en modern förändring i ett försök att låta arkaiskt. Dess första inspelade användning i Google Books-databasen är i Helen Eustiss 1946 Den horisontella man .

Svar

”Faint heart never won fair lady” förekommer i exakt denna form i Thomas Lodge, Euphues Golden Lagacy (vanligtvis känd som ”Rosalynde”, och känd som källan till Shakespeares As You Like It), sagt av Rosalynde (förklädd till Ganymedes) till Rosader. Det är möjligen en fyndighet utarbetad för denna livliga karaktär. Skrivet 1588, publicerat 1590.

Svar

Frasen har sitt ursprung i El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha av Miguel de Cervantes Saavedra.

Kommentarer

  • Ack, tanken låg i luften på engelska innan Cervantes föddes – se Thursday ' s första citat (Taverner, 1545).Den specifika formuleringen kan tillskrivas Cervantes, om än vid andra sidan, om den förekommer i del ett: Shelton ' s översättning av det som dök upp 1612, före torsdagen ' s andra citat (Camden, 1614).

Svar

Ursprunget är drottning Elizabeth den första. En beundrare, Sir Francis Drake, etsade ett fönster vid domstolen där han uttryckte sin rädsla för att förklara sina känslor, som drottningen lämnade sin egen etsning och sade ”Svagt hjärta vann aldrig rättvis lady”.

Svar

General George Armstrong Custer använde alltså den här linjen i kommentarer om ett missat tillfälle från en annan officer som ledde fram till slaget vid Little Big Horn. Hans kommentar publicerades i New York Herald.

Kommentarer

  • Har du en länk som referens?
  • Men är detta den första referensen? Du svarar inte riktigt ' om du inte säger lite mer, för kontext.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *