Jag googlade det och fick följande svar: Mitt i mitt är två ord som betyder samma sak. Betydelsen av dessa ord är i samband med objektets, personens eller situationens position – i mitten. Jag förstår det fortfarande inte.

Kommentarer

Svar

Båda orden är nära synonymer.

I den dagliga användningen används amid populärt.

Men när det kommer till litterär användning, mitt och mitt används båda av brittisk engelsktalande utan problem. Emellertid föredrar den amerikanska engelsktalaren termen mitt till mitt. Det beror på att med dess extra – st ljud i slutet, låter mer som ett ord rakt ut ur ett Shakespeares drama

Exempel på deras användning:

Han kunde röra sig långsamt bland publiken.

Ministern nådde platsen med stram säkerhet.

Svar

Även om båda orden är tekniskt utbytbara baserat på individuella preferenser, i min personliga erfarenhet i sydöstra USA, " mitt i " används nästan uteslutande för positionsreferens (dvs. inuti en folkmassa, mellan byggnader, etc), medan " mitt i " används för tidsrymd eller icke-fysisk referens (dvs. under förvirringen under hans studier).

Från www.etymology.com :

mitt i (prep.) en variant av amid (qv) med adverbial genitiv – s och unetymological -t. Amidde blev amyddes (13c.) Och förvärvade -t från mitten av 15c., Troligen genom förening med superlativ i -st; mönstret gav också mellan, mot, mellan två, samtidigt som det också var arkaiskt längs (13c.-17c.).

Det finns en tendens att använda mer distribuerat än mitt, t.ex. av saker som är utspridda, eller en sak som rör sig, bland andra. [OED]

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *