Det finns olika uttryck på engelska och andra språk som använder allt , till exempel okej , eller alla klädda och redo att gå men allt är inte så vanligt.

Användningen av raseri är ännu främmande, vilken av dess många betydelser används här?

Substantiv:

  1. a. Våldsamma, explosiva ilska. Se synonymer vid ilska.
    b. En ilska.
  2. Rasande intensitet, som en storm eller sjukdom.
  3. En brinnande lust; en passion.
  4. Ett aktuellt, ivrigt adopterat mode; en modefluga eller vurm: när trasiga jeans var hela ilska.

Verb:

  1. Att tala eller agera i våldsam ilska: rasade av den tanklösa byråkratin.
  2. Att röra sig med stort våld eller intensitet: En storm rasade genom bergen.
  3. Att sprida sig eller råda kraftigt: Pesten rasade i flera månader.

Kanske den av brinnande lust eller rasande intensitet ? Ordet ”s ursprung kommer från det latinska rabies vilket betyder galenskap. Är det meningen det hade när idiomet kom in i språket?

Så, mina frågor är:

  • När kom idiomet till engelska?
  • Vilken betydelse av ordet rage används här?
  • Varför alla raseri ?

Kommentarer

  • Hur ’ om Substantiv (4) som till och med ger exemplet ” all ilska ”
  • @Jim ja, ja, att ’ s typ av cirkulär är det inte ’? Jag hoppades på en förklaring som inte inkluderade frasen själv :).
  • Inte säker på den logiken. Ordböcker ger vanligtvis definitionen (i det här fallet: Ett aktuellt, ivrigt adopterat mode; en modefluga eller gale ) och kommer då ofta att använda ordet i sitt sammanhang (i detta s fall: när sönderrivna jeans raseri ). Så det ’ används inte i definitionen, det ’ är ett motsvarande exempel.
  • @Jim min fråga är varför betyder termen raseri det och var kommer det ifrån. Jag är rimligt säker på att definition 4 härrör från uttrycket snarare än tvärtom. Jag skulle vara väldigt intresserad om du kunde bevisa att jag hade fel. 🙂
  • i det fallet har jag alltid trott att det var närmast associerat med Verb (3) och Substantiv (2) att sprida eller råda med rasande intensitet (som av en storm), genom att det här saker är modeflugor som sprider sig snabbt genom ett område och som på höjden av en modefluga ’ s popularitet som är den enda sak som människorna i i folkmassan kan prata / (göra buller) om, så det är all ilska

Svar

Ordet rage kommer genom franska från latin rabies , ” frenesi, raseri, galenskap ”. Det engelska ordet gick tydligen från rage ” häftig passion ” till den fasta frasen the rage vilket betyder ” den senaste modefliken ”; sedan intensifierades uttrycket x är raseriet genom att lägga till allt , liknande det sätt du kan lägga till allt till andra saker, som x är helt trassligt .


Enligt Oxford English Dictionary var den äldsta betydelsen av det engelska ordet rage som användes på 1200-talet ” galenskap; vansinne; en passning eller tillgång till mani. Obs. exc. poet. ” (sense 1a).

Känslan av ” en häftig passion för, önskan om att en sak ” (sense 7a) redan användes av Shakespeare, i det äldsta citatet:

1593 Skakar. Lucr. 468 Detta rör sig mer ilska i honom … Att göra intrånget.

1671 Milton Samson 836 Kalla det rasande ilska Att tillfredsställa din lust. ns iii. 65 Det ilska som författarna läser upp sina skrifter högt.

Det äldsta citatet för uttrycket (alla) ilsken (sense 7b), ” sa om objektet för ett utbrett och vanligtvis tillfälligt entusiasm ”, är från 1785:

1785 Europ. Mag. VIII. 473 Favoritfraserna … The Rage, The Thing, Twaddle, and the Bore.

1802 Månatlig mag. 1 oktober 253/1 Raseriet för prickningen av gravyr … är på väg ned.

Jag är inte helt säker på om citatet från 1785 redan har x är raseri som ett fast uttryck; det tidigaste citatet för det är från 1834:

1834 Lytton Last Days of Pompeii I. i. 173 Sylla sägs ha transporterat tillbedjan av de egyptiska Isis till Italien. Det blev snart ”raseriet” – och var speciellt på modet med de romerska damerna .

Samtidigt lade man till ett adverb för att intensifiera predikatet raseriet var redan i bruk:

1837 Marryat Perc. Keene ii, På kort tid blev min mor ganska raseri.

Och det äldsta citatet med alla är från 1870, även om det inte kan betyda mycket för sin tidigaste användning:

1870 Ld. Malme sbury i Athenæum 4 juni 734 1776 var spelet ”Commerce” … ”all the rage”.

1940 ansågs termen uppenbarligen vara typisk för perioden efter ”kriget”, vilket förmodligen är första världskriget:

1940 Graves & Hodge Long Week-End iii. 38 Efter kriget blev den nya fantastiska utvecklingen av jazzmusik och stegen som följde den, i den samtida frasen, all the rage.

Kommentarer

  • Jag kommer så att börja beskriva saker som ”ganska twaddle”!
  • +1 / Jag ’ överraskade hur gammal den är, det känns som en ganska ny fras. / OED online har blandat och antedated deras definitioner lite. Jag ’ har också hittat några antedatings , min favorit 1775 ” Sådan är ilska för Regattas ”.
  • +1 till detta svar. De använde bara termen ” all ilska ” i Game of Thrones säsong 4 avsnitt 4 (ungefär 18-19 minuter in). Den gamla damen säger det och jag trodde att detta inte ’ inte är vettigt. Detta är en medeltida hög fantasi som använder en offert från slutet av 1700 ’ s.
  • @ButI ’ mNotAWrapperClass: Jag ’ har hört att Martin ’ s böcker är i allmänhet inte på en hög litterär nivå, så det är ’ är förmodligen inte så förvånande …

Svar

Cerberus beskriver utvecklingen av frasen väl, och jag är förvånad över att den är så gammal – det känns fortfarande ganska nytt. Här är några antedateringar.

OEDs egna antedatings

The rage

Först har OED online blandat sina sinnen lite (citatet från Shakespeare 1593 har ändrats till 1594, 1785 har tappats, 1802 har flyttat till ”häftig passion” känsla och konstigt), och fann några egna antedatings:

Som komplement: ett utbrett, tillfälligt sätt eller entusiasm; esp. i att vara (också bli) (alla) ilska .

1780 E. Griffith Times iii. 31 Äta är raseriet, det höga tonet för närvarande och är verkligen ett av de mest förfinade av våra moderna studier.

All the rage

Och de hittade en tidigare” all the rage ”:

1832 EC Wines Two Years & Half in Navy 7 Marinen är all ilska vid Norfolk. Dess befäl är mycket efterfrågade.

Mina antedatings

Raseriet (OED: 1780)

Jag hittade ett tidigare exempel på ”raseriet” för ett tillfälligt sätt. Det tidigaste i The Critical Review. För juni månad 1762 :

Sådan är modets ilska som män av verkligt geni har förförts till detta meningslösa sätt att skriva, bara för att förbli föraktliga exempel på missbrukade talanger.

Sådan är modets ilska att män av verkligt geni har förförts till detta meningslösa skrivsätt, för att förbli föraktliga exempel på talang som inte har använts.

Den här är bra, så jag inkluderar den också. Town and Country Magazine, eller Universal Repository of Knowledge, Instruction and Entertainment for August, 1775 (Volym 7) skrev ut ett brev avslutande ”Sådan är ilska för Regattas ” som förtjänar utskrift i sin helhet:

DEN OBSERVERA SIR rpHE-andan att ställa ut Regattas är A nu se utbredd över hela kungariket att vi rimligen kan förvänta oss
priset på båtar kommer att öka kraftigt. Det finns knappt en pool eller fiskdamm i mitt grannskap, men vad har gett en av dessa underhållningar herr Blubber som vid bye är en man med stor smak gräver nu en rrvir i sin trädgård som kommer att vara minst trettio meter långa för att ge sina vänner en regale av detta slag innan sommaren är över och Mr Maggot cheesemonger att inte vara bakom hand med sin granne sträcker sin hästdamm några fötter till komma igång med honom Sådan är ilsken för Regattas ABC

All ilska (OED: 1832)

Jag har också hittat några tidigare ”all the rage” -exempel, det tidigaste i ett brev av ”W —– S —–” till The Sentimental and Masonic Magazine, Volym 1 (september 1792 , sida 202):

Lägg upp, lägg upp på alla sätt – placera det i banken – du vill inte ha det själv och gör något med det – begrava det snarare än att ge det till dem som har tillfälle för det. – Detta är all ilska ; ändå, medan vi tänker, pratar och agerar på detta sätt, bekänner vi oss att tro på Bibeln! – Vi kallar oss kristna – och vid berömmelsestiden vi medvetet, enhetligt och med alla kroppens och sinnets krafter, agera i direkt opposition mot en av de tydligaste kommandona från honom vars namn vi heter!

Faktiskt var är mannen som inte bryter det snarare vad människan någonsin tänker på överhuvudtaget Det kan lika gärna vara utanför Bibeln för ingen tror sig vara minst bekymrad i den. Eftersom jag tror på skrifterna går jag därför regelbundet till kyrkan där jag har hört nästan alla andra gudomliga föreskrifter förklarade och verkställs men detta jag kom aldrig ihåg att höra ett ord om i mitt liv Predikare är alla överens om att glömma det och både preaciiers och människor är enhälligt överens om att bryta detta kommando så mycket och så ofta som de kan lägga upp på alla sätt placera det i banken du gör vill inte ha det själva och gör något med det att begrava det snarare än att ge det till dem se som har tillfälle för det Detta är all ilska ännu medan vi tänker prata och agera på detta sätt bekänner vi oss att tro på Bibeln. Vi kallar oss kristna och vid berömmelsen agerar vi medvetet enhetligt och med alla kroppar och sinnets krafter direkt motstånd mot en av de tydligaste kommandona från honom efter vars namn vi heter Vi lägger pengar i högar och när vi inte längre kan behålla det själva lämnar vi det i allmänhet utan till vem till dem som vill ha det till dem som det skulle befria från obehag och nöd Nej men till dem som från sitt nuvarande oberoende tillstånd mest sannolikt kommer att bevara den dyrbara hamnen ostört Medan vi lever är vi nöjda med att lida våra mänskliga bröder ibland våra närmaste förhållanden att tappa bort i nöd och elände snarare än att ge dem vad för oss själva är lika värdelöst som stenarna på gatorna och när vi inte längre kan stanna här hindrar vi dem försiktigt från att njuta av det efter att vi är borta Vilket pass måste detta vara för den andra världen Vilken rekommendation till den himlen vars lagar vi har uppmärksammat

Kommentarer

  • Jag ’ har skickat mina antedatings till OED.

Svar

När människor upptäcker ett traditionellt men ovanligt format uttryck försöker de ibland rationalisera det genom att reformera det till vad som motsvarar ett äggkorn. ”All the rage” är definitivt traditionell, inte ”all rave.” Det senare påverkas troligen av uttryck som ”raving about”, vilket betyder ”entusiastiskt beröm.” ”Han kunde inte sluta gnälla om sin nya cabriolet.”

Förekomsten av dans ”raves” uppmuntrar förmodligen användningen av ordet ”rave” som substantiv.

OED säger verkligen allt du behöver veta, men här är vad en annan källa (Christine Ammer, The American Heritage Dictionary of Idioms ) säger :

all ilska Också allt . Det nuvarande eller senaste mode, med innebörden att det kommer att vara kortlivat, som i På 1940-talet var lindy-hopen all ilska .Användningen av raseri återspeglar överföringen av en arg passion till en entusiastisk; sak är vagare. [Sena 1700-talet] Dessa termer hörs mindre ofta idag än synonymen THING. ”

Sedan detta skrevs” har saken ”förvandlats till” a sak. ”

Se även posterna för” all the rage ”på Cambridge Dictionaries Online och Collins English Thesaurus .

Svar

Det är en felaktigt hörd form av ”all the rave ”, som används för att beskriva ett ämne som” raved ”om av massorna.

Ett löst exempel: ”Stark raving mad” eller ”raving mad” används ofta för att beskriva en person som skriker meningslöst.

All ilska är meningslös som ”Alla intensiva syften” mot ”Alla syften” eller ”Äggkorn” mot ”Ekollon”. Någon missförstod det och det förvarades i folkmånen, det är allt som finns till det.

Se definitionen av Rave för mer information.

EDIT: Holy Jesus, ingen respektlöshet, men hur kom ni alla så långt in i detta att ni grävde in i Bibeln för att förstå det här? Occams rakhyvel, män.

Kommentarer

  • Din teori är för närvarande en spekulation som inte stöds; i strid med flera andra svar som har stödjande dokumentation. Occam ’ rakhyvel är en heuristik för att välja mellan teorier när ingen av dem stöds mer än någon annan.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *