Jag förstår verkligen inte detta idiom, helvetet ska vara en hemsk plats. Jag förstår ordspråket som finns i ordböckerna ” hett som helvete ”, men jag kunde inte hitta” roligt som fan ”i någon online-referens.

Kan någon förklara detta för mig?

Kommentarer

  • Det bör noteras att ” roligt som helvete ” kan användas i betydelsen ” riktigt, riktigt roligt ”, där ” som helvete ” fungerar som en rimligt normal förstärkare, eller så kan den användas i en (dubbelt så?) ironisk mening att betyda ” inte roligt alls ”. Leveranstonen och / eller kontextuella ledtrådar kommer (förhoppningsvis) att berätta vad som var avsett.
  • @WeatherVane här är 9080 förekomster av frasen happy as helvete från publicerade böcker. Observera att detta inte är en enkel Google-sökning, vart och ett av resultaten kommer från en publicerad bok. Så ja, många skulle verkligen säga glad som helvete . Jag inkluderade för den delen.
  • @WeatherVane den allmänna användningen av ” helvete ” är framför allt amerikansk. Jag läste nyligen om Of Mice and Men , 1937, och ” helvete ” används ett helvete av mycket. Till exempel helvete av en trevlig fella ” helvete ” betyder bara ” väldigt ”.
  • @ Mari-LouA Jag håller med dig och Robusto, att ” helvete ” är en förstärkare. Men jag anser inte att det är särskilt amerikanskt ’. Den har utbredd valuta i Storbritannien.
  • @WeatherVane – som nämnts ovan av infödda BrE-talare är uttrycket känt och används i BrE.

Svar

När vi säger att något är ”roligt som fan” eller ”hett som fan” eller ”deprimerande som helvete” använder vi ordet helvete som en förstärkare. Det betyder bara att det ökar i vilken grad vi vill uttrycka vår känsla för det aktuella adjektivet.

Med andra ord betyder ”roligt som helvete” bara att saken är väldigt rolig.

Collins ger denna definition specifikt:

  1. som helvete (förstärkare): trött som helvete .

Kommentarer

  • @WeatherVane: Det låter som om ditt nötkött är med språket, inte med mitt svar, vilket är korrekt som helvete.
  • @WeatherVane: om det ’ regnar riktigt hårt, hur är det ” katter och hundar ” en bra beskrivning? Om du ’ är i en buss, hur är ” på en buss ” beskrivning? Om du bara är en person, hur är ” du ” en bra beskrivning? Och hur träffades dina föräldrar först? (Trickfråga, naturligtvis. De träffades först efter att du föddes.) Kort sagt: vem sa till dig att allt på språket måste vara perfekt meningsfullt, och hur lyckas de överleva en enda dag utan att märka att de har roligt fel? / li>
  • @WeatherVane: Du ’ pekar på en semantisk motsägelse som inte ’ är en del av den avsedda användningen. Det ’ är inte ” [roligt] som [en hemsk plats] ” , det ’ s ” [roligt] [väldigt mycket] ” . När ” som helvete ” används, är det ’ inte en jämförelse utan snarare en förstärkare (som etymologiskt brukade användas som jämförelse). På samma sätt är ” en romersk vandal ” vettig idag (en romer som förintar allmän egendom), medan det i klassisk tid ansågs vara en motsägelse (eftersom vandalerna var en stam, alltså i sig inte romerska).
  • @WeatherVane Det ’ är ett idiom. Så ’ är hur idiom fungerar.
  • @DavidRicherby Intressant, ” kallt som helvetet ” kan också vara bokstavligt – den gudomliga komedin av Dante Alighieri (skriven ~ 300 år tidigare och ganska populär på 1700-talet) beskriver den innersta, värsta cirkeln av helvetet som helt frusen över, med alla utom de bokstavliga absolut värsta 3 syndarna, av Dante ’ s standarder, inneslutna i is i varierande grad. Det skulle ’ inte vara förvånande att se att det refereras bokstavligen i ” kallt som [den värsta cirkeln av] helvetet. ”

Svar

Idiomet använder uttrycket som fan i betydelsen av

(slang) I maximal grad.

  • När jag läste den passiv-aggressiva anteckningen från min granne var jag arg som fan . Åh man, jag har inte sovit på dagar – jag är trött som fan .

(The Gratis ordlista)

Som fan:

används för allmän betoning:

  • Jag menar allvar. Jag lämnar honom. (som) säker som helvete: Jag vet vad du vill, lika säker som helvete.

(Macmillan Dictionary)

  • Så roligt som helvetet betyder väldigt, väldigt roligt.

Observera att som föreslagits av En Asperger-ordbok för vardagliga uttryck . Andra upplagan, av Ian Stuart-Hamilton:

Roligt som fan , väldigt roligt:

  • Frasen är svävar används ofta sarkastiskt (dvs. betyder inte rolig). Den enda indikationen på vilken mening som är avsedd är kontext och (om det talas) röstens intonation,

Kommentarer

  • @WeatherVane – se här. Det beror faktiskt på kontext och, när det talas, på intonation, men det betyder ”väldigt roligt” books.google.it/…
  • din kommenterade länk säger ” Roligt som fan – Mycket roligt ”.

Svar

JE Lighter, Random House Historical Dictionary of American Slang , volym 2 (1997) har en mycket användbar post som spårar den utvecklande (och expanderande) användningen av ”som helvete” som en förstärkare:

helvete n. (används med som, liksom och än för eftertrycklig jämförelse). {Fästen för parentes visa sitt ursprung. i allusive S [tandard] E [engelska] liknar} { 1511 i Tilley Prov. i Eng. 306: Det är … derke som fan.} { 1563 i Tilley Prov. i Eng. : Så blacke som fan.} 1619 i Tilley Prov. i Eng. : Så falskt som helvetet. { 1640 i OED : Han anger sin (livligaste) svart som fan.} 1676 i D ”Urfey Två komedier 61: Och ändå är hon falsk som helvetet! { 1780 W. Cowper, i OED : Illusioner starka som helvetet ska binda honom snabbt.} 1768–70 i Mead Shanties 619: Fick berusad som helvetet. 1773 H. Kelly School for Wives 112: ”Det är falskt! 1775 i Whiting Early Amer. Provs. 209: Hungrig som fan. 1813 i W. Wheeler Brev 117: Han gick i pension när en av våra män observerade honom ”Att det var Chelsea lika död som H – l.” 1813–18 Weems Drunkards Looking Glass 61: Han fortsätter att bala ut att du är en ”d – d smart karl” och svär vid sin skapare att han ”älskar dig som H – l.” 1829 Marryat Frank Mildmay 234: Stinker som h—! 1837 Stark Dagbok I 77: Oss demokrater slickade whigsna som helvetet. 1840 Spirit of the Times ( 7 mars) 8: Här är det en kvart. ”…” Bra som helvetet. ”…

Som exempel på ljusare illustrerar, börjar likheterna med förutsägbara beskrivande termer (”mörk som helvete”, ”svart som helvete”) och grenar sedan ut till förutsägbara figurativa användningar (”falskt som helvete”, ”starkt som helvete”) och slutligen börja visas i kontraintuitiva miljöer (hungrig som helvete, ”” död som helvete ”,” bra som helvete ”) – allt detta 1840.

När den ”som fan” intensifierande jämförelsen blir ett standardalternativ blir den tillgänglig för användning i sådana udda inställningar som ”hård som fan”, ”säker som helvete”, ”rik som helvete” och ” glad som helvetet. ”

En Elephind-sökning hittar några ganska udda användningar i amerikanska tidningar från ett ganska tidigt datum. Från ” Fråga vid Amos Giles Distillery ” i [Madison, Indiana] Standard (27 mars 1835):

Några lyfte hogsheadsna så lätt att du skulle lyfta en tekopp och förvandlade deras innehåll till rätt behållare; några skumade de kokande vätskorna; några med enorma slevar doppade rökvätskan från de olika kärlen och lyfte den högt upp i luften, tycktes ha stor glädje att titta på den eldiga strömmen; när de sprutade tillbaka igen: en del tappade den destillerade spriten i tomma fat och svinhuvuden; några rörde eldarna; alla var högljudda och fruktansvärda svåra och verkade engagera sig i sitt arbete med så välbekant och ondartad tillfredsställelse att jag drog slutsatsen att destilleringen var lika naturligt som helvete , och måste ha sitt ursprung där.

Från ” Courtship ,” i Rutland [Vermont] Herald (22 november 1836):

Gifta dig inte med en miser. … De skulle se begravda hela rasen, från brist, och land och hav hängde med sorgens draperier; och ändå med hjärtan fördärvad som helvete , stänga ögonen för det högtidliga skådespelet och vänd bort för att betala sina hängivenheter till Mammon.

Från ” The Dead Boxer ,” i [Pittsburgh, Pennsylvania] Daily Morning Post (29 december 1842):

Ha! fördömelse! sant som helvete ! utropade han, hon ”är med honom! Ha! – Obeah-kvinnan hade rätt – Obeah-kvinnan hade rätt. Skuld, skuld, skuld! Ha!

Och från ” Hell and the Devil ,” i [Brookville] Indiana American (2 juni 1848):

För tolv månader sedan var jag olycklig i mitt sällskap på en scenrutt. Jag fann att det var tvungen att uthärda, jag lade märke till att dessa helvete och djävulen var tillämpliga Jämförelser. Sade en medan han grymtade mot en ont bult – ”Dessa vägar är djävulska dåliga.” Ganska bra tycker jag för mig själv; djävulen bär dig och alla hans över en grov väg; för det står skrivet, ”Överträdarens väg är hårt. ”Sa en annan” Varför kör de inte! Jag vill komma till M——, för jag är törstig som helvete . ” Dåliga dyk kom i mitt sinne. En husdjursspaniel skadade en annan som lekte med sina skarpa tänder – ”Gå till djävulen”, sa han med en manschett. Det är korrekt, tror jag för mig själv – för ”Utan (det vill säga där djävulen är, antar jag) är hundar och trollkarlar, & c.,” Och utan tvekan sådana personer som den profana talaren. … Föraren meddelade ”scenen”. En av mina reskamrater lade ut huvudet och utropade, när scenen sjönk ner med fruktansvärd hastighet en lång brant kulle som vi långsamt klättrade upp, ”Ja, där hon kommer som helvete . ” Sedan, tänker jag för mig själv, det är en stor hit; mannen måste ha hänvisning till Jesaja när han beskriver helvetet som rört att möta syndaren vid hans ankomst.

Den fromma författaren till den här senaste artikeln kan roa sig genom att dra exempel från Bibeln som motiverar den bokstavliga känsla av uttryck som de svåra talarna på scenvägen använder, men det verkar mycket osannolikt att den grova sväraren som använder liknelsen ”törstig som helvetet” har exemplet med Dyk i åtanke. Han använder helt enkelt ”som helvete” för att betona hur törstig han är.

Svar

Det kan hänvisa till mörk humor, som enligt Wikipedia är:

en komisk stil som gör ljus av ämnet som anses allmänt vara tabu, särskilt ämnen som normalt anses allvarliga eller smärtsamma att diskutera. Komiker använder det ofta som ett verktyg för att utforska vulgära frågor, vilket framkallar obehag och allvarliga tankar samt nöjen hos publiken.Populära teman i genren inkluderar död och våld (mord, självmord, övergrepp, våld i hemmet, grafiskt våld, våldtäkt, tortyr, krig, folkmord, terrorism, korruption), diskriminering (chauvinism, rasism, sexism, homofobi, klassism), sjukdom ( ångest, depression, mardrömmar, drogmissbruk, stympning, funktionshinder, terminal sjukdom, galenskap), sexualitet (sodomi, homosexualitet, incest, otrohet, otukt), religion och barbarism.

Enligt denna artikel i Huffington Post är mörk humor en av nio typer av humor.


Det finns faktiskt en komediserie titel Roligt som helvete som har följande sammanfattning på IMDB :

Med djärv, ocensurerad komedi från några av dagens snabbast komande stjärnor, FUNNY AS HELL är vad du har förväntat dig av Just For Laughs bara det är helt nytt, mycket svalare och har smutsiga ord. Värd av TV: n Jon Dore och till dig av din mamma. Rolig som helvete, från huvudströmmen, introducerar publiken till några av de roligaste och mest orädda serierna som arbetar idag. Varje show har en imponerande uppställning av edgy, politiskt inkorrekt, alternativ och musikalisk komedi. Förutom liveshowen har varje avsnitt en original digital skiss som skapats speciellt för serien med Jon Dore och olika artister från serien. Skott i ett intimt utrymme med en modern speakeasy-atmosfär, varje avsnitt i serien återskapar känslan av att vara vid en unik och fristående live-händelse.

Det sammanfattningen verkar passa ganska bra med beskrivningen av mörk humor. Som sådan kan man använda roligt som helvete för att hänvisa till mörk humor. Genom vårt tidigare påstående kan det betraktas som en kvalificering av typen humor, förutom eller istället för hur roligt man tycker det är.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *