Jag har just lärt mig att ”hanasemasu” betyder ”att tala” och att ”ga hanasemasu” betyder ungefär detsamma. På Google Translate kommer ”hanasemasu” upp som ”kunna tala” och ”ga hanasemasu” kommer upp som ”jag kan tala”, men så vitt jag vet finns det ingen böjning på japanska, så om du vill ange ” Jag kan tala ”, du skulle lägga till” watashi wa ”i början. Jag har också sett det skrivet som ”wa hanasemasu”. Så min fråga är: vad betyder ”ga / wa”?

Kommentarer

  • Har du läst några beskrivningar av hur japansk grammatik fungerar, eller litar du på Google Translate? En grundläggande grammatikbeskrivning ska svara på dina frågor om partiklar och även visa att japanska har berg av konjugering (bara inte för person eller nummer).
  • Är frågan om den potentiella formen , eller om skillnaden mellan partiklarna? Hur som helst har denna fråga besvarats flera gånger

Svar

hanasu / hanashimasu betyder ”att tala”
hanaseru / hanasemasu betyder ”att kunna tala”

”X-san ha ( uttalad ”wa”) Y-go ga hana seru / hana semasu ”betyder” X-san kan tala Y-språk ”.

Som andra har nämnt måste ”watashi ha” inte införas när man pratar om sig själv, för på japanska, i en fras med ”inget ämne”, förstås ämnet av kontext. Om det inte finns något sammanhang blir antagandet att du måste prata om dig själv, så att

”nihongo ga hanasemasu” blir ”jag kan tala japanska.”

i ett sådant fall , enkelt sagt, ”ga” förbinder ämnet och verbet.

Svar

”ga” i ditt exempel där hänger där av sig själv och gör ingenting. Du behöver ett ord innan det. För ”hanasemasu” (förresten som betyder ”att kunna tala” inte ”att tala”) är ”ga” i allmänhet markören för det språk du kan tala. Så ”nihongo ga hanasemasu”. Du kan lägga till ”watashi wa” i början för att indikera att det är du som kan tala japanska, men det kan generellt dras slutsatser.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *