Kommentarer
Svar
Du kanske gå med ett ord som var välförstått under den Shakespeare-eran:
Således den henpeckade mannen kunde säga ”jag visste inte det vid den tiden men jag upptäckte snart att jag gifte mig med en riktig spöke.”
Svar
Du kan välja, jag gillar harridan . Men titta på synonymlistan, den är hysterisk.
har · ri · dan
[ˈherəd (ə) n]
NOUN
en strikt, bossig eller krigförande gammal kvinna.
" en mobbning av gammal harridan "synonymer : shrew · virago · harpy · termagant · vixen · nag · hag · crone · drake · ogress · fishwife · hellcat · she-devil · fury · gorgon · martinet · tartar · spitfire · old bag · old bat
– Oxford Dictionaries ( Definition och synonymer ) via Bing .
Kommentarer
- Kommentarer är inte för utökad diskussion; den här konversationen har varit flyttade till chatt .
Svar
Verbet henpeck betyder:
[Merriam-Webster]
: för att utsätta (ens make eller partner) för ihållande tjat och dominans
Med motsvarande substantiv motsvarar du helt enkelt, " Den kvinnan är en nag ":
[Merriam-Webster]
substantiv
: en som vanligtvis tappar
Kommentarer
- Om du är osäker på vad frågaren söker ska du först be om förtydligande i kommentarfältet på frågan.
- " Ve baby du ' är en nag (Nag nag naggity nag) …Kör ner till slaktaren och köp en rostning. "
Svar
En otvetydig muntlig fras för detta är Hon som måste följas . Den har till och med en Wikipedia-sida .
Betydelsen av frasen är ganska tydlig bara från de bokstavliga ord som sammanställts, men här ”sa källa:
informell, deprecierande
En viljestark eller dominerande kvinna, särskilt en hustru eller kvinnlig partner.
Det kan också förkortas till helt enkelt SWMBO .
Ursprunget till denna fras är H. Rider Haggards roman Hon , men där karaktären " Hon som måste följas " är en fruktansvärd och odödlig drottning -gudinna. Dess användning i populärkulturen för att betyda en hustrufrun kan härröra från den brittiska TV-serien Rumpole of the Bailey och kan mestadels vara ett brisith-engelskt fenomen. (Citat behövs för båda de senaste spekulationerna.)
Kommentarer
- Brittiska läsare kommer att känna till den populära brittiska tv-serien Rumpole of the Bailey , ett juridiskt drama (med humoristiska övertoner) skrivet av före detta barrister John Mortimer för ITV på 1980-talet, med Leo McKern i rollen som Horace Rumpole. Den här frasen, hon som måste följas , var Rumpole ' s humoristiska smeknamn för sin fru (och härstammar från H Rider Haggard ' 1887-roman Hon ).
- @MetaEd Det verkar vara en aktiekommentar, eftersom jag redan har de flesta rep-baserade privilegierna. Kan du förklara vad du tycker att det här svaret saknas? Jag ' har förklarat att denna fras (i motsats till de flesta andra svar här) är otvetydig och dess betydelse tydlig bara från de enkla orden själva.
- Jag ' har aldrig hört denna fras som jag ' är medveten om och verkligen inte skulle vilja ' t har kopplat det som synonymt med " henpecker " utan specifikt sammanhang (jag skulle ha knutit det som beskrivande en tyrannisk drottning i en fantasihistoria, liknande den som inte får namnges eller han som går bakom raderna). Är detta möjligen en brittisk sak?
- @MichaelS Möjligen. Jag ' har redigerats.
- @MetaEd Ser du orden " entydig " eller " rensa " i något av de andra svaren? Återigen är Stack Exchange inte avsett att acceptera " ett enda rätt svar " med alla andra svar felaktiga – funktionen att kunna skicka flera svar på samma fråga är väldigt mycket designad. Jag ' har röstat på några av de andra svaren, och jag tror inte ' att de ' är allt fel, men enligt min mening är det här svaret den mest lämpliga matchningen för det som OP letade efter. Det är ' varför jag publicerade det.
Svar
Ja, henpecker är ett ord, använd det gärna.
Det finns ingen styrelse för människor som bestämmer vad som är och inte är ett ord, så att lägga till -er till ett ord är bra, vilket ses i standardord som clean-ed, clean-er , så det är perfekt att henpeck-ed har formen henpeck-er .
Den som henpeckar eller nar.
Från Wiktionary .
Och från Definition av ,
En gnagande fru
Erkänt ord från Glosbe och WordHippo .
Resultat från Google Böcker -” Fru Henpecker ”eller” HENPECKER ”verkar vara en framträdande komisk karaktär i va rious pantomimes och pjäser.
Exempel från Förstå manligt temperament av Tim LaHaye:
Jag har aldrig träffat en glad henpecked make – och för den delen har jag inte heller träffat en lycklig henpecker . Du kan lita på detta: I sin frustration kommer en henpecked man att ägna sig åt att göra sin henpecker eländig.
Henpecker är titeln på ett kapitel från boken En fågelperspektiv på amerikanska kvinnor som erbjuder en något humoristisk syn på saken.
Sedan Google Ngrams. Det verkar finnas en höjning på ”70-talet, FWIW.
För att inte glömma Hen Pecker av The Surfdusters
Se denna Yahoo-svarstråd för vidare forskning (I vet att det står ”hönsväljare”, men jag tror att detta är ett misstag, som korrigeras av svaren.)
Kommentarer
- Använder de " henpecker " i Storbritannien? Jag förstår innebörden, men har aldrig hört det används här i USA. Vi använder ett liknande ord, " nitpicker ", vilket kan tillämpas på båda könen.
- Jag ' Jag har aldrig hört att den används, men om du gjorde det skulle ingen slå ett öga. Vi använder också nitpicker , FWIW
- @MetaEd Som Rand al ' Thor har nämnt verkar detta vara en aktiekommentar, jag Jag är långt över ditt uttalade privilegium, jag har många citerade källor; det här svaret talar för sig själv.
- @MetaEd Som moderator bör du vara medveten om att Stack Exchange är utformat inte för att tillåta en enda " höger " svar, men att ha många olika svar med det bästa som visas först (där " bäst " kan vara subjektivt). På en hälsosam webbplats får frågor flera svar och det bästa svaret röstas till toppen.
- @MetaEd Om du tycker att frågan är mer av en omröstning, det skulle vara ett problem med frågan , kanske anledning att stänga den, men säkert inte att trakassera alla människor som försökte svara på den.
Svar
Massor av bra svar, men jag är förvånad över att jag inte ser fishwife :
substantiv
En person, traditionellt en kvinna, som ihärdigt nappar eller kritiserar :
Kommentarer
- Tack för din ansträngning. Stack Exchange-svar är ”rätta” svar, inte idéer, förslag eller åsikter. Att visa att ditt är rätt svar , vänligen redigera för att inkludera förklaringar, sammanhang och stödjande fakta. du är osäker på vad frågaren söker, be först om förtydligande i kommentarfältet på frågan. För att kommentera befintliga frågor kan du enkelt få privilegium .
- @MetaEd Åh tack. StackExchange är inte ' t för att filtrera svar så att endast ett ' höger ' svar kvar. I de flesta fall, som det här, passar flera ord, fraser eller uttryck till askaren ' s kriterium / a. Du har upprepade gånger kommenterat personer som har citerat källor . Så länge svaret är vettigt, säkerhetskopieras per definition och citerade källor, är svaret bra . Det finns till och med ett Meta-inlägg angående dina handlingar. Jag förstår att i så fall var OP fel, men detta måste stoppas.
Svar
A ”nag” , vilket bokstavligen betyder en gammal sto.
Ya, annorlunda djur än en kyckling. ”shrew” används sällan i USA, men ”nag” är det definitivt. Många förslag här kan vara korrekta, men är inte vanliga, så det låter konstigt (åtminstone i USA)
Kommentarer
- Jag tror det värsta du kan kalla en kvinna på engelska är hackney, som är en gammal nedbruten häst, men det betyder också att bli vanlig, smutsig och förbrukad genom överanvändning.
- Nag används i USA men inte för att säga en spetskruv. Vem som helst kan vara en nag. Shrew låter bara konstigt i oskolade cirklar (förlåt, jag vägrar att vara PC).
- @Lambie Jag skulle inte ' inte säga att det bara låter konstigt i oskolade cirklar. Det låter väldigt konstigt för mig och jag har en doktorsexamen.
- @MattSamuel Kom igen, nu. Det ' är den typ av term man kan använda. Och jag misslyckas med att se hur en doktor alls är relevant för detta. Jag använder " snygga " ord hela tiden, så länge jag är säker på att min samtalspartner förstår mig.Jag skulle inte ' inte säga att jag gick i närbutiken på gatan men jag skulle kunna använda det vid en middagsfest eller någon annan grupp av mina kamrater …
- Tack dig för din ansträngning. Stack Exchange-svar är ”rätta” svar, inte idéer, förslag eller åsikter. För att visa att ditt är rätt svar, vänligen redigera för att inkludera förklaringar, sammanhang och underlag. Om du är osäker på vad askaren letar efter, be först om förtydligande i kommentarfältet på frågan. För att kommentera befintliga frågor kan du enkelt få privilegium .
Svara
Ordet som ofta används i drama, även om det inte används så ofta idag är
en skäl
Oxford Dictionaries säger
NOUN US archaic En person, särskilt en kvinna, som nar eller mumlar ständigt.
hans mor var byskällan skatterna påpekar att reformen kommer att göra allt ännu värre
Som förstår du, det är markerat som arkaiskt.
Kommentarer
- Tack för din ansträngning. Stack Exchange-svar är ”rätta” svar, inte idéer, förslag eller åsikter. För att visa att ditt är rätt svar, vänligen redigera för att inkludera förklaringar, sammanhang och stödjande fakta. Om du är osäker på vad askaren letar efter, be först om förtydligande i kommentarfältet på frågan. För att kommentera befintliga frågor kan du enkelt få privilegiet .
- @MetaEd Tack för detta. Liksom många ger jag ibland åsikter, även om jag tror att ”erfarenhet” är tillåtet att dra nytta av såväl som forskning. Det är svårt att bevisa att det inte finns något ord som passar OP: s fråga, men det är så nära, tror jag som du kan komma. Vad ser du exakt ut som förklaring, snälla?
- Hur är detta svar rätt och de andra fel?
Svar
Grå sto är en äldre fras som används för att hänvisa till en kvinna som har den sista säg i ett äktenskap. Här ”s ett utdrag från Dictionary of Phrase and Fable (1898) som förklarar termen:
The Grey Mare is the better häst . Kvinnan är i allra högsta grad. Det sägs att en man ville köpa en häst, men hans fru ville gärna en grå sto och insisterade så pertinöst att den grå sto var den bättre hästen, att mannen var skyldig att ge poängen.
Frasen dyker ibland upp utanför ordspråket, som i denna översättning av Martial ”s epigram 560 (bok X, epigram LXIX), som beskriver en fru med överdriven kontroll över sin man som en grå sto :
Du har makens låsknapp, han har ingen;
Du är den gråa sto, Polla, när allt är klart.
Detta avsnitt på latin bokstavligen beskriver att man placerar en man i stället för en hustru (kursiv översättning):
Custodes das, Polla, viro, non accipis ipsa. Polla, du ger din man vakter att du inte tar emot dig själv
Hoc est uxorem ducere, Polla, innan. Detta gör din man till en fru, Polla .
Som sagt kan du märka något om alla dessa utdrag. De kommer från källor som dateras till början av 1900-talet . Grå sto , snarare som henpecked make , är gammaldags på grund av dess många förtjusande föreningar. Dessa termer kommer från en sexistisk topos att kvinnor som utövar makt i ett äktenskap är strider mot en etablerad ordning och en man som låter sin partner att fatta beslut minskar.
Kommentarer
- Bara för att vara tydlig, jag don ' t godkänner sexismens historia bakom denna term eller relaterade, men det ger en intressant språkhistoria.
- Tack för din e ffort. Stack Exchange-svar är ”rätta” svar, inte idéer, förslag eller åsikter. För att visa att ditt är rätt svar, vänligen redigera för att inkludera förklaringar, sammanhang och stödjande fakta. Om du är osäker på vad askaren letar efter, be först om förtydligande i kommentarfältet på frågan. För att kommentera befintliga frågor kan du enkelt få privilegium .
- Jag har inkluderat förklaringar, sammanhang och stödjande fakta. Jag föreslår att din fråga är med frågan när den formuleras, och specifikt dess förmåga att leda till flera giltiga svar.
- Ja. Det är därför jag sa att du först borde be om förtydligande innan du svarar på en sådan fråga. Om en fråga ser mer ut som en omröstning eller en begäran om idéer eller förslag, vänligen skriv inte '. Hjälp frågaren att omvandla frågan (om möjligt) till en fråga som inte är en omröstning.
Svar
Enligt mina kommentarer är det troligt att samtida svar inte är enstaka ord (t.ex. ”shrew” är arkaisk / litterär), och verbfraser / adjektivfraser är vanligare för detta än substantivfraser:
- hon är en hustru hustru
- hon hakar sin man
- hon är en henpecker
- hon är en nag
- tappar sin man
Här är data från Google Ngrams (från litteratur, ej talat) som bekräftar det; ”tappar sin man” verkar vara den vanligaste:
Kommentarer
- Bra faktiska data, tack. Jag slår vad om att " verklig henpecker " ser lite användning.
- Detta är inte en " ansträngning ", detta är " höger " svar: det verbet / adjektivfraser som * " Hon är en henpeckande fru / henpecks sin man " är mer korrekta än substantivfraser **. Det behöver inte redigeras alls. Jag var säker på vad OP letade efter (till skillnad från andra respondenter) eftersom jag redan frågade dem flera förtydliganden i kommentarerna till frågan. " Stödjande fakta " är statistiken som jag visade att " hakar i sin man " eller " henpecking-hustru " är mycket vanligare än substantivfraser som " henpecker ", hela 1861-2019.
Svar
A Kvetch , från jiddisch, har flera betydelser, inklusive:
1: en vanlig klagare
Jag har hört judar av en äldre generation använda ballbuster för att mena en hustru hustru specifikt, tror jag som ordlek på balabusta , jiddisch för en bra hemmafru. Merriam-Webster definierar det som:
en person som är obeveklig aggressiv, skrämmande , eller dominerande
I praktiken har jag alltid hört att det brukade hänvisa till kvinnor.
Kommentarer
- @MetaEd Kan du snälla förtydliga varför du tycker att något av svaren jag gav, med citat, var otillräckliga? Vilken ytterligare information skulle du be mig ge utöver definitionen av ordboken?
- @MetaEd Jag ser ärligt talat inte hur mitt svar är mindre korrekt än något annat som listar vissa men inte alla synonymer. Jag förstår inte din invändning.
- @Davislor – Det ser ut för mig som om Ed stod upp på fel sida av den budiga i morse.
- @ MattE.Эллен Då ingen ensam- ordförfrågan kan någonsin vara lämplig för EL & U, eftersom engelska har synonymer och dialekter. Till exempel kan ett visst ord främst användas av Ashkenazi-judar i New York. Visst ingen begäran om en kort fras.
- Svaret i dess redigerade (utökade) form ser bra ut för mig. // Jag håller inte med den sista meningen. Enligt min erfarenhet är män lika bra och kritiserar, klagar, stönar och stönar som kvinnor. Kanske har du haft större möjlighet att lyssna på män ' s uppriktiga beskrivningar av kvinnor än på kvinnor ' uppriktiga beskrivningar av män?
Svar
En något allvarligare variant av " hen " är budgivande :
en kyckling eller kyckling; särskilt en höna
Informell kvinna; esp., en äldre kvinna (vanligtvis gammal bidig) betraktas föraktfullt som irriterande, skvaller osv.
– Collins Dictionary
Jag har i allmänhet tagit ordet, när det används för att hänvisa till en fågel (inte foul) kvinna, för att betyda den som " reglerar roosten ".
Detta verkar vara ett ganska bra komplement till " henpecked ", både i bokstavlig och figurativ mening.
Kommentarer
- Intressant. " Gammalt budgivande " var ganska vanligt när jag växte upp i norra England, men jag visste aldrig att det var relaterat till höns.
- @MetaEd – Jag är osäker på vad din kommentar ska betyda.
- Det här svaret ger " en " svar (biddy) men visar inte att det ' är " höger " svar. Följaktligen är inlägget mer en idé eller ett förslag än ett definitivt svar.
- @MetaEd – Som det är fallet med de flesta enskilda ordförfrågningarna finns det ingen enskild " höger " svar på frågan. Snarare är det ' normalt att OP ges en rad förslag att välja mellan. Då och då är ett givet förslag " dött på ", men att ' s mer undantag än regeln.
- @HotLicks Exakt. Och när en fråga dyker upp som i grunden är en begäran om idéer eller förslag är det rätta svaret att inte lägga upp ett förslag. Det ' är för att hjälpa frågaren att klargöra inlägget så att det ' är smalt och tydligt nog att det har en " höger " svar.
Svar
Shrew är förmodligen den mest kända av många synonymer och nästan synonymer på grund av Shakespeare-pjäsen. En post som jag inte har sett i de andra svaren är Xanthippe , namnet på Sokrates hustru ’, påstås ha varit en sådan kvinna.
Kommentarer
- Tack för ditt försök. Stack Exchange-svar är ”rätta” svar, inte idéer, förslag eller åsikter. För att visa att ditt är rätt svar, vänligen redigera för att inkludera förklaringar, sammanhang och underlag. Om du är osäker på vad frågaren söker, be först om förtydligande i kommentarfältet på frågan.
Svar
Den närmaste faktiska synonymen är kanske
ball-breaker
(eller ball-buster).
Vad är meningen med en henpecker?
Det är ett förhållande där kvinnan " säger till mannen vad hon ska göra " – hon tar över den (förmodade) dominerande, ledande rollen för den manliga genom att ständigt berätta för mannen vad han ska göra, genom att " få överhanden ", genom att styra situationer.
En harridan är " vilken som helst " " bossig gammal kvinna ". Om du använde det här arkaiska ordet kan du använda det för att beskriv någon (säg) bossig kvinnlig politiker, bossig gammal änka osv.
Däremot en henpecker (eller
ball-buster ") är specifikt en hustru som eliminerar mannens maskulinitet, auktoritet genom konstant nattering.
Och en shrew, om du skulle använda det arkaiska ordet – för mig är en shrew en medelvärd / dålig temperament / etc " oberoende kvinna " som inte ens vill gifta sig eller ha något att göra med män.
När det gäller ord som " nag " eller " ko " …
En vulgär synonym av " henpecked " är " fittpiskad "; poängen är att manens (förmodade, oavsett) vanliga plats för auktoritet, av beslut över dagliga element i hushållet, har tagits bort av kvinnan. Så medan en hackspettfru verkligen kan vara en nag eller en ko, hon kan verkligen bara vara " högt " … men då kan hon omvänt vara den " tyst stirrande " typ av henpecker! Om du verkligen försöker beskriva uppfattningen att hon har " fick det över " mannen – mannen är henpecked eller " fittpiskad " – ungefär den enda verkliga synonymen för " henpecker " Jag kan tänka mig är " ball-buster ".
Eller kanske helt enkelt " dominerande fru " som en fras.
Kommentarer
- Det bör noteras att " ball buster " ibland används helt enkelt för att menar " otäck uppgift " och används ibland för att hänvisa till en orättvis (och obehaglig) spark inom kampsport.
- Det ' är en bra punkt. Jag ' är inte säker på om " kulbrytare " eller " ball-buster " är den vanliga termen för " en fru som dominerar maken " ; Jag ' har blivit förvirrad och tänker på det. Och jag använder inte ' sådant språk, så jag vet inte '.
Svar
I motsats till alla de fördjupande svaren här, medan en henpecked make kan betraktas som ovanlig i de kulturer som delar konceptet, som inte nödvändigtvis (eller till och med vanligtvis) antyder att hans fru måste vara onormalt stark eller aggressiv. Snarare skulle det vara ett fall där, oavsett skäl, kanske mannen är för känslig eller för utmattad av världen eller för behövande, så att deras respektive styrkor balanserar inte harmoniskt.
I vilket fall skulle den mer eller mindre normala frun kallas ”Kära” eller ”Fruen” , eller ”The Boss” , etc.
Några exempel på popkultur. Caspar Milquetoast :
Är du huvudet i familjen? "
Harold Bissonette (W.C. Fält) från Det är en gåva .
Det finns förmodligen ingen mening i deras respektive berättelser där antingen karaktär ständigt förbittrar sin egen fru eller anser dem vara en drake. Hur passivt de än verkar gifta, de skulle inte vara mindre passiva singlar, som Mike Judge s Milton .
Kommentarer
- Detta svar gör den viktiga punkten som nyckelelementet är att mannen har " lagt under ", hans konventionella ledande, tuppliknande roll har tagits bort. Det är därför som shrew och till och med harridan inte är riktigt korrekta.
- Tack för ditt försök. Stack Exchange-svar är ”rätta” svar, inte idéer, förslag eller åsikter. För att visa att ditt är rätt svar, vänligen redigera för att inkludera förklaringar, sammanhang och stödjande fakta. Om du är osäker på vad askaren letar efter, be först om förtydligande i kommentarfältet på frågan.
- @MetaEd, nyttolasten för detta svar är att inte alla sådana termer behöver vara särskilt sexistisk eller ondskanlig . Men vissa frågor är som De blinda männen och elefanten , och detta svar, som flera av svaren här, är bara en fasett av rätt svar. Om en annan bild av Milquetoast som kallar sin fru " kära " , eller andra användningscitat skulle hjälpa, kan det göras.
- I så fall är problemet med frågan, och rätt svar är att inte följa frågan längs trädgårdsstigen. Rätt svar är att skicka hjälpsamma kommentarer som får frågaren att klargöra frågan.
Svar
Det bästa svaret för dig beror på vilka egenskaper hos hustrun du vill betona. Om du till exempel vill hålla ditt hålkort nedåt kan ”virago” med sitt överlägsna antal sinnen vara mest lämpligt:
virago , n.
….
2.
a. En manlik, livskraftig och heroisk kvinna; en kvinnlig krigare; en amazon. Nu sällsynt .3. En djärv, fräck († eller ond) kvinna; en termagant, en skäl.
OED (betalvägg).
Även om känsla 2a är ”[n] ow sällsynt ”, är den olyckan med användningsfrekvensen behöver inte hålla känslan från att vara vad du tänker, om du trycker på den.
Prefixet ”arch-” kan också vara praktiskt för ditt ändamål:
arch- , prefix
…en som intar en position eller rang över dem som har den enkla titeln [”hustru” i detta fall]OED (betalvägg).
Som OED nämner, ”… [s] in the 16th cent ., arch- har funnits fritt före namnen på agenter och appellativ … ”. Så även om ”ärkefru” i betydelsen av en
”… hustru till en överlägsen ordning” (Tyrwhitt); en stark eller mästerlig fru, en virago …
op. cit.
är föråldrad, användningen av prefixet ”arch-”, liksom dess betydelse, förblir modern och kommer att förstås lätt.
Svar
Här går ingenting … Jag skulle säga, beroende på hur flexibla boendeformer är och vars namn är på hyresavtalet och om gemensamma fastighetslagar gäller eller inte …
Tik – det är vad hon egentligen heter.
Referens: Känt av ungefär 99,9% av vuxna människor någonstans i närheten förmodligen (sök efter The Bitch in the House, inte boken, för mer om det).
Hennes tik – det är det han kallade, BTW, stress på henne .
(Det kanske inte är lika känt; skrapa åt sidan.)
Är tik mer nedsättande än någon typ av … höna, nag, karp, etc.?
Potayto, potahto, ungefär sex till en, ett halvt dussin … samma skillnad. Eller JA! Eller nej?
Men det har ägs (t.ex. WYA, mina tikar!).
Kommentarer
- Kvinnan kan faktiskt vara en tik, och tik kan vara ett framgångsrikt sätt att få en man att bli henpecked, men är fru till en henpecked man logiskt nödvändigtvis en tik? Och (kanske viktigare) är också motsvarigheten till en hakad man som nödvändigtvis kallas en tik. Dessa är alla frågor i vetenskapen om höns och häckar. Konichiwa
- @Mitch, ja, det ' är komplicerat … när du uttrycker det så, och ännu viktigare, vem ' är den här Konichiwa personen ? Åh, Kon-ichi-wa Bs … tänk inte.
Svar
Du kan säga att hon ”bär byxorna” (”bär byxorna” i USA).
-
(särskilt av en kvinna) för att vara personen i ett förhållande som har kontroll och som gör beslut för båda människorna
-
den dominerande personen i ett förhållande
-
det antyder att mannen är imponerad av att klä sig metaforiskt
John gillar att låtsas att han är ansvarig men det är Judy som verkligen bär byxorna i det förhållandet.
Svar
Ett ord som kom upp i tankarna är:
en stridsöxa
Från Collins ordbok
- räknbart substantiv
Om du kallar en medelålders eller äldre kvinna en stridsyxa menar du att hon är väldigt svår och obehaglig på grund av sin hårda och beslutsamma inställning .
[informell, ogillande] Synonymer: harridan, witch, fury, nag
Svar
Termagant , shrew .. Jag vet inte om den förra fortfarande används.
pejorative-language
tagg. Denna fråga frågar inte efter enstaka ord som är nedsättande. Även om några av svaren kan anses vara ord som är nedslående är själva frågan helt neutral.