Jag undersökte frasen fair do ”s och försökte bestämma vilken stavning som passade bäst och varifrån den kom Tyvärr var det mesta av informationen som jag kunde hitta mycket meningsfullt eller nämnde inte de olika formerna.

Så, var är den ifrån och hur vanliga är de olika stavningarna?

Kommentarer

  • Såg du någonsin hur killar bar håret för 300 år sedan?

Svar

Stavningen ” fair do ”s ” går tillbaka långt in på 1800-talet. två tidigaste Google Books-matcher är från 1868 och 1872. Från CA Wheeler, Sportascrapiana: Fakta i friidrott , andra upplagan (1868):

” Du kommer inte att springa så säkert, sir. Dra av västen under alla omständigheter, ” sa ” Professionell ” – ” och sedan är byxorna så att ingen kan springa i dem. ” ” Professionell ” var en rätt godhjärtad kille och ville se ungdomen börja på det han kallade ” fair do ”s . ” ” Okej, det” Jag gör, ” sa den unga mannen.

Och från ” Wilfred Wildblood , ” i The Raven Club Papers (1872):

Du vet, det förstods från det första mellan oss att ingenting annat än själva döden skulle skilja oss, och när vi gick ” fair do ”s ” i varje dödlig sak fanns det inte mycket rädsla för vår splittring.

På samma sätt Henry Smith, ” En ordlista över ord som används på Isle of Wight ” (1881) använder den stavningen:

Fair-do” s , rättvis behandling. ”Jag tycker att det är ganska bra fair-do” s . ”- [samlas på Newport]

När det gäller tidigare varianter som Hugo noterade i sitt svar, den första inträffar i en sportmiljö. Från Thomas Hughes, The White Horses Scouring or, The Long Vacation Ramble of a London Clerk (1859):

Jag antar att det finns mer oroliga poäng i brottning, eller att det är svårare att se om männen spelar rättvist, för publiken var mycket mer upphetsad nu än vid bakåtordsspel, hundra röster som skriker till domarna varje ögonblick för att stoppa den här eller den övningen. Dessutom sparkar, som är tillåtet vid armbåge och krage brottning, gör det ser brutal mycket ofta; och så jag tyckte inte om det så mycket som motsatsen spelade, även om männen var fina, goda kamrater och när de var mest upphetsade verkade de bara vilja ha det de kallade ” fair doos . ”

En andra tidig förekomst av ” fair doos ” visas i Edward Burlend, Amy Thornton, or, The Curate” s Daughter (1862):

” Exakt; och nu kommer du vara snäll nog att säga vilken konst hon utövat på dig för att få dig att känna [behovet av att kyssa henne]. Svåra tjejer retar ibland unga män så att det är nästan omöjligt för dem att inte märka dem. Jag tänker inte skylla dig så mycket som Amy, men jag vill vara längst ner i det. ”

” Jag ser att du gör, ma ”am; men låt oss ha fair doos . Det skulle inte göra det kasta Amy skulden för en sak hon inte har gjort, eller hur? och jag säger er ärligheten när jag säger att hon aldrig har gjort någonting av det slaget. Hon kunde inte hjälpa det. ”

Och (återigen citerad i Hugos svar) från C. Clough Robinson, The Dialect of Leeds and Its Neighborhood (1862):

DEW eller DUE. ” En illa dagg, ” säger en man som har haft två gånger givna honom för att få en vagn med kol i .” A rättvis dagg , ” säger en annan som har fått en shilling och många matrester med sig för samma sak. ” En pock-arr ”d-dagg ” – besegrad i ett objekt; kommer av det värsta och efter ett ledsen sätt. Det kommer att framgå att dessa exempel inte har skuggan av betydelsen ” som ” gör vid standardanvändning.

Kommentarer

  • Fantastisk återupplivning av en gammal fråga med ytterligare information och inklusive den tidigare samlade informationen. Trevlig forskning!

Svar

Enligt Cambridge Idioms Dictionary, 2: a upplagan, fair do” s är ”något du säger för att berätta för någon att du tycker att något är rättvist.” Rättvisa avgifter är ungefär lika vanliga men har en annan betydelse, som att ”ge honom sin rätt.” div>

Svar

Här är OED: s definition och de tidigaste två citaten:

2.c. Användning i pl. Hantering, behandling; särskilt i phr. fair do ”s . colloq . (orig. dial .).

1859 T. Hughes Scouring of White Horse vi. 122 Verkade bara vilja ha det de kallade ”rättvisa doos”.

1862 C. C. Robinson Dial. Leeds & Stadsdel 282 ”En luddig dagg”, säger en man som har fått två gånger att han fick in en vagn med kol. ”En rättvis dagg”, säger en annan som har fått en shilling och många maträtter med sig för samma sak.

De andra citaten använder dessa stavningar: Fair do ”s, fair do” s, fair dos, Fair do, fair do ”s . Den första av dessa är från 1941:

1941 LAG Strong Bay 168 Kom igen, doktor. Fair do ”s.

Stavningarna är vanligtvis en variant av substantivet göra (under vilken frasen listas i OED), eftersom en göra är något gjort, en affär eller behandling.

Kommentarer

  • Bra information, tack! Från ditt inlägg kunde jag hitta en lista med några fler av deras källor och lade till en extra för att visa den första som hade stavningen fair do ’ s . Hoppas att du inte ’ tänker 🙂
  • @Samthere: Ja, inga problem, rättvisa.

Svar

Det är inte * fair dos . Det är rättvisa avgifter som i en har mottagit sina rättvisa avgifter eller betalat sina rättvisa avgifter. Det finns inget sådant som gör .

Kommentarer

  • Att det inte finns ’ t sådant som en ’ gör ’ gör inte ’ t frasen ’ fair dos ’ finns inte. Huruvida det är ’ en korruption av ’ rättvisa avgifter ’ är en annan sak.

Svar

Jag hittade ett tidigare exempel på rättvisens stavning: 1931 Margery Allingham – Police at the Funeral ” Fair do ”s,” sade herr Campion.

Kommentarer

  • Jag förstod inte ’ var nödvändiga eller verkligen möjliga, men jag kunde förmodligen ha räknat ut det. Det ’ är i alla fall en mycket välkänd bok av en berömd författare och jag tror att de flesta skulle vara medvetna om det. Jag övervägde att citera ytterligare, men jag bestämde mig för att citera ytterligare skulle inte ’ inte har lagt till så mycket som du ’ d behöver mycket mer text att ge sammanhanget snarare än bara en mening före eller efter. Jag förstår inte ’ din fråga – jag lade bara till en tidigare användning i debatten.
  • Jag ’ Jag har dragit tillbaka min tidigare kommentar. Det är klart för mig nu (och borde ha varit klart för mig då) att citatet jag frågade om kommer från en annan roman av Margery Allingham. Jag tror fortfarande att det att ge mer sammanhang för den mening du citerar skulle vara till hjälp för framtida läsare av ditt svar när de förstår den mening som karaktären använder frasen. Men som du säger är att helt enkelt identifiera en förekomst av uttrycket från 1931 ett legitimt bidrag till den här sidan.

Svar

Den här frågan är i slutändan obesvarbar. Ursprunget till termen ”do / due / doo / dew” går åtminstone flera hundra år tillbaka, och ”korrekt” stavning under den tiden var vad författaren valde.Dessutom finns det lätt ett dussin olika begrepp kopplade till termen, några med relaterat ursprung men andra ganska distinkta. Och eftersom engelska är vad det är, fanns det utan tvekan en hel del ordning i termerna i mer elitkretsar.

Kommentarer

  • Flera för hundra år sedan uttalades do och due annorlunda. De skulle inte ha ’ t varit förvirrade. .
  • @PeterShor – För flera hundra år sedan fanns det många olika uttal, eftersom det fanns olika stavningar.
  • Det kanske inte går att ha ett absolut svar, men som andra har visat det är möjligt att undersöka språkhistoriken och fraserna och samla relaterad information. Ett användbart svar är ett som visar bevis på en del av frasens historia.

Svar

Ordet är ett upprepat feluttalande av det gamla tennisuttrycket fair deuce , vilket betyder ”bra gjort” eller ”rättvis seger”.

Kommentarer

  • Det kan sägas att i Urban Dictionary , men det verkar osannolikt. Deuce i tennis kommer från franska för två , så betyder ” först att vara två före ” snarare än ” punkt ”.
  • Hej Beth, välkommen till ELU. Du kan förbättra ditt svar genom att ange citat för den angivna definitionen. Det är, uttryckligen berätta var du hittade det, antingen med en länk eller en mer diskursiv förklaring.
  • Tack Henry det är vettigt. Jag tror att jag blivit blandad med stängseltermen touche vilket betyder rättvis poäng

Svar

Ordet är en himmelnamn ( firdos ). Det är ett arabiskt ord, men det har ingen betydelse på arabiska.

Kommentarer

  • Finns det något som tyder på den brittiska frasen fair dos är kopplat till detta arabiska ord för himlen, firdos ?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *