Var uttalar människor ”route” som ro͞ot och som rout?

I Maryland i USA hör jag bara rout och Jag såg konstigt på när jag sa root som om jag inte talade ordentlig engelska. När jag ändrade mig för att vänja mig med att tala rutin hör jag bara root vid TOEFL-undersökning.

Svar

Enligt Harvard Dialect Survey (klicka för att se kartan),

rutt (som i ”rutten från en plats till en annan”)
    a. rimar med ”hoot” (29,99%)
    b. rimar med ”out” ( 19,72%)
    c. Jag kan uttala det på något sätt omväxlande (30,42%)
  d. Jag säger det som ”hoot” för substantivet och som ”out” för verbet. (15,97%)
    e. Jag säger det som ”ut” för substantivet och som ”hoot” för verbet. (2,50%)
    f. övrigt (1,40%)
    (11137 respondenter)

Kommentarer

  • Det ger proportionerna för flera uttalsfall, men tar inte ' inte upp frågan: Var uttalar folk det så och så?
  • Det finns för mycket överlappning. Och så vitt jag vet finns det mer än ett sätt att definiera regioner med amerikanska dialekter. Data som tillhandahålls stöder båda uttalandena. Så ingen av dem har fel. Mitt bästa råd är: följ användningen av hans kamrater.
  • Om någon kanske är intresserad av amerikanska dialekter kan du börja här: washingtonpost.com/ bloggar / govbeat / wp / 2013/12/02 / … . Enligt den första kartan bör Maryland falla in i antingen dialekten 11 North Midland eller dialekten 21 Coastal Southern. Och enligt den andra kartan borde Maryland antingen falla i Upper South dialekt eller mindre troligt Lower North dialekt.

Svar

Detta, och flera andra uttal, påverkas av stavning, och inte från forntida variationer i uttalet (kontrasterar gifta / glad sammanslagning) och därför förväntar vi oss inte att det ska vara knutet till en region. Detta karta bekräftar detta, även om det verkar finnas några tendenser:

http://www4.uwm.edu/FLL/linguistics/dialect/staticmaps/q_26.html

Svar

Jag är från Buffalo som ”ute.” Fru från Cali ”rot.” Orsakar familjeproblem när som helst ämnet kommer upp som idag tittar på dragracing på Route 66 Raceway.

Svar

I England och resten av Storbritannien, rutt och root uttalas samma och rim med orden loot och moot .

Kommentarer

  • Men rutt r har två olika uttal. Snickarverktygsroutern talas med samma ljud som " ut ".

Svar

Jag är Aussie och jag föredrar ”rowt” -version av rutten för att inte förväxla den med ”root” i sovrummet, så att säga. Du får dumma kommentarer när du säger något som liknar ”Jag tar den här vägen (rot) till skogen idag” som ”Bra, vem är hon?”

Kommentarer

  • Du borde nog förklara varför du ' förvirrar " root " med en " hon " och vad ett sovrum har att göra med vad som helst.

Svar

Jag är från Massachusetts och vi har alltid uttalat det ”root” – oavsett vad du hänvisar till. När jag skriver pappersväg, väg 1, vad rutt du ska ta. Det är allt uttalat rot. Men jag har insett att de flesta utanför New England uttalar det rutt med ”ut” -ljudet. Och de flesta gånger när du hör det på tv så uttalas det också. Men vi New Englanders gillar att vara annorlunda 🙂

Svar

Jag är ingen professionell, men min lärare sa till mig att ”rutten ”, när vi hänvisar till en väg / väg som tas (t.ex. rutt 10 i Pokemon), uttalas låter som” hoot ”.

Ljudet som rimmar med” ut ”används bara i” router ”, som i nätverksenheten.

Kommentarer

  • Jag uttalar dem på exakt samma sätt, för det är det jag ' har hört, t.ex. router rimar med out och dess funktion är att rutt (även rim med out ) datapaket. Men jag skulle uttala ordet route i filmen Route 66 som root .
  • @DamkerngT. Jag också.

Svar

Från Australien – Ordet rutt – uttalas som hoot – kommer direkt från Franska, och är rätt uttal. ”Rowt” är en styggelse.


Kommentarer

  • Uttalar du " rutt " det franska sättet? Vad sägs om " på väg " eller " ensemble " eller " art "? Uttal ändras och " rutt " rimar med " rowt " är helt acceptabelt på vissa ställen.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *