En EL & U-fråga från 2010 frågar Vilken är rätt stavning: " grå " eller " grå "? Svaren pekar mycket förnuftigt på splittringen mellan Storbritannien och tidigare brittiska samväldsnationers preferens för grå och USA: s preferens för grå.
Men om du letar upp telefonlistorna för efternamnen Grå och Grå i en godtyckligt vald brittisk stad (jag valde Sheffield, Yorkshire), du få många fler för Grå än för Grå . Till exempel för Sheffield fick jag 52 matchningar för Grå kontra 6 för Grå på BT The Phone Book-webbplatsen från och med den 1 september 2014.
En snabb resa till Samuel Johnsons 1756 Dictionary of the English Language avslöjar denna post för grå :
GRÅ, a. [ʒɲæʒ, saxiska; grau , danska] 1. Vit med en blandning av svart. Newton . 2. Vit eller grå med ålderdom. Walton . 3. Mörk som öppning eller slut på dagen. Camden .
Och denna post för grå :
GRÅ, a. [ gris , franska] Se GRÅ.
Följer det att de flesta Grå efternamn antogs på modellen av den danska grau och / eller under dominansperioden (förutsatt att det fanns en) av grå på brittisk engelska, medan efternamnet Grå återspeglar en preferens för det franska antecedenten gris och / eller en senare antagande av eller byte till den nuvarande brittiska preferensen för grå ? Om inte, vad är förklaringen? Och när (om någonsin) övergav brittisk engelska Samuel Johnsons uppenbara preferens för grå som standardstavningen för ordet som inte är efternamnet?
Kommentarer
- Överst på mitt huvud: Jag misstänker att det har något att göra med " Grayson ". Jag tänker inte ' " Greyson " eftersom ett efternamn är vanligt alls, kanske " Grå " är en variant av det förra?
- Det ' s handlar om avel.
- Detta ger några åsikter om ursprunget som verkar ganska rimliga. Wikipedia-bidragsgivare, " Grå (efternamn), " Wikipedia, The Free Encyclopedia, sv.wikipedia.org/w/… (nås den 1 september 2014).
- Tyvärr, i Wikipedia-artikeln, varken det avgörande stycket hävdar att " Bland de skotska och irländska gråtonerna har efternamnet vanligtvis en gälisk källa " och inte heller följande stycke och argumenterar för att " I England är namnet typiskt av normandiskt ursprung, härstammande från en av riddarna som följde med William the Conqueror 1066, Anchetil de Greye " erbjuder alla myndighet för påståendet. Avsnittet om skotska och irländska gråtoner bär fruktan " [citat behövs] " -taggen, men den engelska Greys-meningen / stycket är lika stöds inte.
- surnamedb.com/Surname/Grayson Artikeln påpekar att Grayson har engelska medeltida ursprung och härledningen är från det forntida ordet " greyve ", vilket betyder en förvaltare, … Ingen koppling till färgen.
Svar
Det finns en lång diskussion om ”grå” mot ”grå” i OED. Historiskt går greig tillbaka till gammal engelska, medan grae, grai inte dyker upp förrän på engelska. ”Grå” är den föredragna stavningen på modern brittisk engelska, men människor kan stava sina namn hur som helst de vill, och det finns kanske en attraktion i att stava ditt namn annorlunda än ett vanligt färgadjektiv.
Förresten: Franska gris är inte föregångaren till engelska ”grå”, som Johnson verkar ha trott; det är ett germanskt lånord.
Svar
Det finns en utmärkt webbresurs på www.surnamedb.com . Det står om efternamnet Gray:
Inspelad som Gray, Graye, Gray, Greye, de Gray, MacGray, McGray, McGrah, McGreay, McGrey och möjligen andra, har detta forntida anglo-skotska efternamn minst två möjliga ursprung. Den första var gammalengelsk och ett smeknamn eller personligt namn för en man med grått hår eller skägg, från ordet ”graeg” från det 7: e århundradet, vilket betyder grå.Även om namnet betyder detsamma i Skottland och Irland, tog namninnehavare där sitt namn från det tidiga gaeliska ordet ”riabhach” som också betyder brindled eller grå. Det andra separata ursprunget är franska och lokaliserade. Som sådan är den från byn Graye i Calvados, Normandie, och introducerades på de brittiska öarna efter den berömda erövringen 1066. Byn kallades från det romerska personnamnet ”Gratus” som betyder välkommen, med suffixet ”acum”. en förlikning. Tidiga inspelningar av efternamnet inkluderar Baldwin Grai, i Pipe Rolls of Berkshire 1173, och Henry de Gray, i Pipe Rolls of Nottinghamshire, daterad 1196. Andra exempel är Henry Gray och Jone Darby gift i St. Margaret ”s, Westminster den 30 november 1539 och Catherine MacGray, döpt på Endell Street liggande på sjukhus i London den 17 mars 1763. Poeten Thomas Gray (1716 – 1771) var mest känd för sin ”Elegy in a Country Churchyard”, publicerades 1751. Den första registrerade stavningen av släktnamnet visar sig vara Anschitill Grai. Detta daterades 1086 i Domesday Book of Oxfordshire under kung William 1st, känd som ”The Conqueror”, 1066 – 1087. Efternamn blev nödvändiga när regeringar införde personlig beskattning. I England kallades detta ibland som Poll Tax. Under århundradena har efternamn i alla länder fortsatt att ”utvecklas”, vilket ofta leder till häpnadsväckande varianter av den ursprungliga stavningen.