<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Jag ' är inte säker på vem som än Nintendo skulle kunna svara på detta. Verkar utanför ämnet.
  • Jag vann ' t förnekar att det ' kör en linje, eftersom frågan handlar inte om något i ett spel, utan förmodligen ett affärsbeslut kring spel. Men personligen tycker jag att det passar mer här än vad affärsutbytet är.

Svar

Det var officiellt märkt som ”GC” i Asien, men för att utnyttja det starka Nintendo-varumärket i Europa och Nordamerika slog de ”N” på i slutet:

… det visar sig att Nintendo of Japan hänvisar till GameCube i förkortad form som ”GC”. Så Nintendo of America (och Europa) har tvingats vända och registrera ännu en förkortning: GCN. Nintendo of America ansåg att det var nödvändigt att sprida Nintendo-varumärket i Amerika så det insisterade på att ha ett ”N” i förkortningen. Varför kunde inte företaget hålla det framför GC? Vi vet inte och tycker faktiskt att den nya förkortningen är mycket oattraktiv. Om du inte tycker att det är allvarligt med GCN, tänk på att det också gällde varumärket förkortningen GCN.
https://www.ign.com/articles/2000/12/13/the-name-game

Och här är det officiella memorandumet:

Memorandum

Originalkälla: https://cubemedia.ign.com/media/news/image/cube/arakawamemo2.jpg

Kommentarer

  • Även om jag inte ' t har några källor att citera för detta: det verkar för mig som om nintendo japan försökte övergå från N-prefixet (som du ser med DS- eller WII-konsolförkortningar), men nintendo reps någon annanstans ville behålla N i namnet på grund av det starka varumärket. Eftersom de ' inte ville ha N i början var det enda stället de kunde sätta det i slutet.
  • Men åtminstone för mig är det den förvirrande delen av beslutet att ha N i slutet. olika konsoler hade N i början för att representera konsolen som tillverkades av Nintendo (" Nintendo Gamecube "). " Gamecube Nintendo " är i grund och botten engelska. Jag vet att det ' är namnet på en konsol så att det inte ' behöver följa några grammatiska regler, men det var mycket mer meningsfullt till engelsktalande. Jag undrar om Nintendo bara hade problem med att få NGC-varumärke?
  • Den länkade IGN-artikeln säger att Nintendo faktiskt hade ' NGC ' varumärkesmässigt.
  • Jag googlade NGC snabbt och det första som kom upp var Numismatic Guaranty Corporation , så kanske det var något konstigt juridiskt problem med det? Ärligt talat tror jag inte att det finns ett riktigt svar.
  • @KyleRone Dessutom säger människor på reddit NGC är varumärkesbundet till National Geographic Channel ( icke-källor). Så med detta sagt skulle jag hålla med dig om att ett riktigt svar kanske inte finns

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *