<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Kommentarer

  • Etymonline.com är en bra resurs för sådana frågor, värda bokmärken. Du kan läsa vad de säger om gumshoe .
  • @ J.R. Trevlig. Ska denna fråga stängas som allmän hänvisning då ' inte finns något mer till ordet än det?
  • Det kan vara det som slutligen händer. Jag ' röstade dock inte för att stänga, för det kan finnas en mer färgstark historia om hur detektiver förtjänar detta namn (i motsats till exempelvis sjuksköterskor eller skräpsamlare – säkert detektiver var inte ' de enda som hade på sig dessa skor, eller hur?). Etymonline-länken ger en bra start, men i det här fallet är dess detaljer ganska knappa. Det kan finnas ett mycket intressant svar som lurar någonstans – ett som någon språklig gummisko kommer att avslöja och dela med oss.

Svar

http://www.word-detective.com/030299.html#gumshoe

Det visar sig att de ursprungliga ”gummiskorna” i slutet av 1800-talet var skor eller stövlar av gummigummi, de mjuka sulorna som föregångarna till våra moderna sneakers … Vid sekelskiftet ”till gumshoe” menade att smyga tyst omkring som att ha på sig gummiskor, antingen för att råna eller, tvärtom, för att fånga tjuvar. ”Gumshoe man” var ursprungligen slang för en tjuv, men omkring 1908 menade ”gumshoe” vanligtvis en polisdetektiv, som det har gjort sedan dess .


http://www.randomhouse.com/wotd/index.pperl?date=19981110

Den primära moderna användningen av gumshoe är som ett substantiv som betyder ”en privatdetektiv”. Detta är en smal rest av en grupp av sinnen som måste göra med st ealth.

Ursprungligen hänvisade gumshoe till en sko med gummisula, specifikt galoshes eller (mer relevant för våra ändamål) sneakers. Känslorna av gummisko som leder till ”privatdetektiv” -känslan har alla att göra med tanken att gummisulade skor ger bäraren möjligheten att gå smygande.

De tidigaste exemplen visar gummisula som används som adjektivbetydelse. ”att vara en smyg eller smyg tjuv eller spårare”, och därmed ”att vara en klädda polis eller en privatdetektiv”. Detta adjektiv registreras först 1900 och inträffar ett antal gånger före 1910. En sekundär känsla av adjektivet, som hittades ungefär samtidigt, är ”(av handlingar eller aktiviteter) utförs smygande eller dolda” (t.ex. ”Ingen gumshoe” demokratisk kampanj i Nebraska, ”från en tidning 1904).

Substantivet i betydelsen” en vanlig polis; (vanligtvis) en privatdetektiv ”registreras först 1906, som din källa antecknar. Mindre frekventa substantivkänslor är ”en polis” och militären använder ”en underrättelsetjänsteman eller en spion”.

Några ytterligare användningsområden: verbet gumshoe ”att komma eller gå smygande, smyga”, från 1902 ”att arbeta som privatdetektiv”, från 1908; gummi, gumfoot, gumboot och gumheel, alla betyder ”en privatdetektiv; och gumshoe-konstnär och gumshoer, båda betyder också” en privatdetektiv ”.

Kommentarer

  • " De tidigaste exemplen visar gumshoe som används som adjektiv som betyder ' är en smygande eller smygande tjuv eller spårare ', och därmed ' är en klädpolisman eller en privatdetektiv '. " Den användningen skulle vara som ett verb, inte ett adjektiv, eller hur?

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *