<åt sidan class = "s-meddelande s-meddelande__info js -post-notice mb16 "role =" status ">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Personlig åsiktsvarning : Det ' är bara ett namn, till stor del valt för sin rytm och ljud. JCC har alltid varit en artist; Jag antar att han gillade det lika mycket för den invective han kunde lägga i att tala det som för någon speciell mening, dold eller på annat sätt. Ja, det ' betyder också att det är lite nedsättande, men bara i allmänna ordalag säger jag '. Vem vet dock – han ' en poet.
  • Jävla stulen, jävla blodiga / Jävla direkt från jävla Orkney.
  • Jag ' Jag röstar för att stänga den här frågan som utanför ämnet eftersom det handlar om konstnärliga val som görs av en artist, inte det engelska språket i sig.

Svar

JHCL är till stor del korrekt, tror jag, genom att föreslå att poeten John Cooper Clarke valde orden ”Chicken Town” på grund av rytmen och ljudet. ”ck” i ”Chicken” upprepar den svordomar som används upprepade gånger i dikten.

John Cooper Clarke har erkänt att dikten ”Bloody Orkney” hade förmodligen ett omedvetet inflytande på honom. En länk till den dikten, skriven under andra världskriget, publiceras här: http://tomclarkblog.blogspot.com.au/2012/03/hamish-blair-bloody-orkney.html .

Det är kanske framträdande att den ursprungligen skapade och talade versionen av ”Bloody Orkney” nästan säkert var ”F..king Orkney”, och igen ”f” och ”k” upprepas mellan svordomar och ämnen för svordomar (som i -kerbs -flicks -folks, etc).

John Cooper Clarkes biografi ger inga speciella ledtrådar till var han kan ha bodde, eller en plats som han kanske har känt, som kanske var känd för lokalbefolkningen som ”Chicken Town”. Det kan ha varit ett lite mer abstrakt ursprung. Cooper Clark har i intervjuer uttryckt en åsikt att han är emot kommersialism och handelsvara. / p>

I en intervju med Tim Adams från Guardian Newspaper (UK) 2014 ( http://www.theguardian.com/books/2014/apr/06/john-cooper-clarke-poetry-bard-salford ) sa han:

Jag var på en high street häromdagen – det var tre kycklingställen , två bookmaker, ett Poundland och en Costcutter. En plats där du pantsätter dina ägodelar, en plats där du fyller på skitmat och en plats där du förlorar dina pengar på en satsning för att få dig bort därifrån.

Man kan tänka sig att han inte är ett fan av snabbmat kycklingbutiker, eller städer eller kulturer som är byggda runt dem, och det kan finnas en viss återspegling av det förakt i hans val av titeln för denna dikt. Omvänt kan han ha haft i åtanke någon hänvisning till Southern Fried Chicken, en häftklammer för de södra staterna i Förenta staterna, och genom att organisera små städer på sådana platser. Jag gör ingen bedömning, men det kan hända att Cooper Clark hade sådana slags städer i åtanke när han skrev den här dikten – eller som andra har observerat, anpassade den befintliga dikten, ”Bloody Orkney” till en modern miljö. För en diskussion om Southern Fried Chicken, se: https://history.stackexchange.com/questions/15364/where-did-southern-fried-chicken-come-from .

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *