Detta är en uppföljning av mitt inlägg på meta.SE .

Fyllnadstexten:

Tydligen föredrar den här användaren att hålla ett mysterium om dem.

låter konstigt i mitt öra. Jag förstår att " dem " används som en enstaka könsneutralt pronomen från tredje person, men jag tror inte att ” är frågan. De analoga könsspecifika konstruktionerna:

Tydligen föredrar den här användaren att hålla ett mysterium om honom.

Tydligen är det här användaren föredrar att hålla ett mysterium om henne.

verkar vara arkaisk och besvärlig, mer naturligt ersatt av:

Den här användaren uppenbarligen föredrar att hålla ett mysterium om sig själv själv.

Tydligen föredrar den här användaren att hålla luften över mysterium om henne själv .

Även om det är sant att " en luft av X om dem " är åtminstone en måttligt vanlig konstruktion på engelska, konstruktionen " behåll en luft på X " är mindre vanligt, så jag tror inte att exemplet med " Det fanns en hemlighet över dem är informativt i det här fallet.

Jag tror att konstruktionen här är " för att hålla ett X om Y " är den som är viktig och i exemplet med:

De håller sina vänner nära sig själva och deras fiender närmare.

De håller sina vänner nära sig och deras fiender närmare.

Jag skulle säga att det förstnämnda är mer korrekt än det senare.

Jag har dock inga referenser för detta och jag är inte säker på var jag skulle leta. Är det här en fråga om stil eller grammatik? Finns det någon auktoritär referens för detta? Finns det en informativ Google ngram-sökning som skulle lutas på ett eller annat sätt?

Kommentarer

  • Den versionen av frasen skulle vara " De håller sina vänner nära och deras fiender närmare " … Jag tror inte ' att man skulle tro använd " dem " i så fall.
  • möjlig duplikat av Finns det ett korrekt könsneutralt, singular pronomen (" hans " kontra " henne " kontra " deras ")?
  • Vänta – vänta. Jag var för utlösare glad – nära omröstning har redan dragits tillbaka. Det är ' inte frågan här! Det ' är valet mellan reflexiv och icke-reflexiv – dem kontra sig själva . ( Själv ?) +1
  • Det borde helt klart vara sig själv . Men det anses allmänt att ord inte finns.
  • @Mitch Yep, men du kan inte stänga om igen efteråt (ungefär som kommentarer-röster). När du har röstat för att stänga klickar du på länken stäng igen och välj sedan Återkalla stäng röstning , en popup frågar om du är säker, eftersom du kan ' t rösta igen om du fortsätter.

Svar

Först och främst, användningen av om är annorlunda här. [Oxford]

Du tror att den används i mening 1

När det gäller; angående:

När det faktiskt används i mening 3

(främst brittiskt) Används för att uttrycka plats på en viss plats:

mattor ströddes om hallen

De försöker säg att användarna håller ett mysterium runt dem

Det används inte i denna mening i AmE , kanske det orsakade förvirringen.

Se ”Vilket ord?” segment i detta Oxford-inlägg


Om det reflexiva pronomen:

Du har rätt i att ange att även i denna mening är subjekt och objekt desamma och så är det reflexiva pronomen tillämpligt. Det används inte av två skäl:

  • " Mysterium om honom " är ett gammalt idiomatiskt sätt att uttrycka det

  • Att använda reflexiv betonar objektet, och så används det ibland inte när denna betoning inte önskas, speciellt om ämnet och objektet är otvetydigt desamma.

Jämför:

  • " Han håller alltid sin dagbok med sig själv " (= han ger det inte till någon annan.)
  • " Han håller alltid sin dagbok med sig " (= han bär det hela dagen)

I " Tydligen föredrar den här användaren att mysterium om dem. ", betoning önskas på mysterium, och det är mycket osannolikt att någon skulle tolka det så att användaren håller luften om någon annan.

Kommentarer

  • Intressant. Men är inte ' t " en luft av X " en metafor över det fysiska utrymmet? Som i " fanns det en förfallande luft kring bårhuset. " Eller kanske " air " här kommer från ett annat ursprung? Jag vet att franska har " avoir l ' air de " – > för att visas på ett visst sätt . Kanske är det engelska uttrycket en lånöversättning från det?
  • @PatrickCollins: Mysteriens luft är inte ' t " över " användaren. Det ' sprids i alla riktningar runt dem.
  • @Patrick: se känsla 4 här . Jag ser inte ' någon implikation av " över "
  • Egentligen tar jag tillbaka min första kommentar, jag läste fel vad du sa. Jag håller med om att " om " här är i betydelsen av fysiskt utrymme, men jag tror att det betyder att det behöver ett reflexivt pronomen: " hon håller en mystik av sig själv. " Jämför: " hon håller sig inhöljd mysterium " vs " hon håller henne höljd i mysterium. " Håller vem? Det reflexiva pronomen är nödvändigt.
  • @PatrickCollins: Giltig punkt, men jag tror att du ' läser upp avsikten. Både about och her användes i gamla formella konstruktioner. " Guiden hade en arrogans om honom " har mindre tvetydighet än hur du formulerade den (med keep). Denna konstruktion var ganska vanlig tidigare och finns fortfarande i fantasiverken.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *