Det flyger … men flyger inte. Det vinkar … Jag är inte säker!

Jag vill beskriva när vind flyter, vissa saker ”flyger” eller ”vinkar”?

Om fläkten riktas till Mike, kommer hans hår att _________

På samma sätt

Kläder som hålls på en sträng för torkning kommer _____ om vinden blåser hårdare. [Obs-kläder kommer inte att få AV strängen, de kommer bara att flyga / vinka / ???]

[I min modersmål, det är samma ord som vi har för fåglar -flyg]

Min oro är något som ”flygande” faktiskt flyger utan något stöd [fågelflygning, flygplan som flyger]. När saken sitter fast vid källan (en hårbotten för hår och en sträng för kläder), flyger termen ” ” passa?

Svar

Det beror verkligen på vad du pratar om.

Vi gör använder faktiskt fly för att beskriva saker som är uppe i luften men inte bokstavligen flyger, framför allt för flaggor .

När det gäller de specifika exemplen finns det många alternativ. Inklusive sådana som du noterar finns flik, fladdring, flytning, blåsning, böljning, dans, krusning … och många fler. Det handlar om vilken typ av känslor eller känsla du vill ge.

Till exempel kan tygstycken som en gardin eller lakan beskrivas till bölja :

Gardinerna böljda i vinden.

Eller i en styvare bris till fladdra :

Flaggor flagrade i vinden.

Om du vill vara snygg kan du till och med säga något som:

Kläderna dansade på torklinjen.

Detta ger en mycket rolig och energisk känsla, motsatsen till böljen.

Hår, å andra sidan, skulle troligen flyta i en mjuk vind eller flyga i hård vind.

När vinden blåste, svävte håret framför ögonen och gömde dem fr om min vision.

Hennes hår flög in i ansiktet när vinden blåste runt henne.

Oavsett vilket ord du använder ingår i det engelska språket. Som du ser ovan är ord relaterade till både luft- och vattenrörelser möjliga, och det handlar till stor del om dina personliga preferenser. Om du börjar prova saker, se till att du kan visualisera den rörelse du försöker beskriva.

Kommentarer

  • Ett trevligt och grundligt svar.

Svar

Hår som rör sig av vinden sägs vara ”blåser i vinden”. Fotografer använder ofta fans för att ge ett modellhår ett ”vindblåst utseende”.

Kläder som hänger på en linje inkar verkligen i en vind eller till och med klaff (viks in och ut, vilket ger ett ljud, knäpp eller piskning .) Dessa grader faller alla under beskrivningen av ”blåser i vinden”.

Kommentarer

  • fyll i det tomma tack
  • Tvinga människor att " fyll i det tomma " gör det så att du kanske inte får det bästa eller mest naturliga sättet att uttrycka något. Jag tycker att vi ska låta svararna beskriva hur de ' d uttrycker något utan den typen av begränsning.
  • Fyll i tomt är viktigt för mig eftersom jag letar efter ett ' verb ' och människor kan komma med idiomatiska svar (som den här svaret) som kan vara ' idiom ', ' fraser

etc. Om du ser ' taggar ' skrev jag ordförfrågan. @ snigelbåt

  • MaulikV – @ snigelbåt stämmer. Verbet våg fungerar bra – men inte av sig själv . Getty-bilder kommer att säkerhetskopiera mig. Detta vinkar . Detta vinkar i vinden
  • Svar

    IMO, det är flaxande hår eller kläder.

    Free Dictionary har en post för detta: flap

    Om fläkten riktas till Mike kommer hans hår att flik .

    Och

    Kläder som hålls på en sträng för torkning kommer flik om vinden blåser hårdare.

    Jag är inte modersmål, men enligt min mening är klaffrörelse ett lämpligt ord för en sådan rörelse.

    Kommentarer

    • fyll i det tomma tack
    • medan jag köper din ' flik ' för kläder, för ' hår ' Jag ' är ganska skeptisk. Anledningen är att jag minns ' fladdrande ljud ' vilket betyder ljud skapat av något som rör sig fram och tillbaka främst på grund av vind. Så kläder kan klaffa men hårfläck … Jag ' är inte säker … kanske, infödingar svarar bättre. Men tack ändå! 🙂
    • ' hårfläck ' har en post i " Solbarnet " berättelse, som: " Vänta, det är inte bladen, det ' är hårfläckningen i vinden. " Kontrollera
    • Det är sant att … se där .. ' ljud '. Det är ' som jag sa. Men jag ' är förvirrad nu … om en bordsfläkt riktas till mig, gör mitt hår ' klaff '? Gör de ljud? Det här blir intressant!
    • RuchirM, ditt citat är fan fiction skriven av en icke-modersmål, så det visar inte ' att hår " fladdring " är standard engelska. @MaulikV Jag ' Jag är också skeptisk till att håret slår. Jag antar att när jag hör ordet " klaff " tänker jag på något med en yta som kan fånga vinden, som ett pappersark, en vinge eller en flagga. Hår verkar inte ' t som att det kan göra det, åtminstone för mig personligen. (Jag vet inte ', kanske en annan talare skulle säga att det ' är bra.)

    Lämna ett svar

    Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *