I detta svar nämns det att (betoning min),

På arabiska kommer alla ord också från deras rotverb; så att du kan berätta något om innebörden baserat på de bokstäver som används. När det gäller " Allah, " finns det olika åsikter om vilket rotord som är det viktigaste .

Hur som helst är en av de starkare åsikterna att det kommer från samma rot som " Al-Elah. "

Som det finns en åsiktsskillnad, som antyder att det finns andra starka vetenskapliga tolkningar av vad rotordet för " Allah " kan vara. Jag undrade vad dessa andra möjliga rötter är och vad deras bokstavliga innebörd skulle vara.

Kommentarer

  • Jag är jude och kan lite arabiska, men jag hade antagit att ordet " Allah " är besläktat med " Elohim ", vårt ord för samma enhet. På hebreiska stavar vi Elohim med en Aleph precis som Allah (אלוהים | אללה), de verkar faktiskt vara två former av samma ord än den dubbla Lamed. Googlar det nu, interwebs är överens om att orden är besläktade .
  • Före islam innebar ordet båda " gud " i allmänhet (dvs. någon av de många gudarna) och var också namnet på en specifik gud. Se sv.wikipedia.org/wiki/El_%28deity%29 .

Svar

Bra fråga!

Det finns sju till åtta olika åsikter om ursprunget till det gudomliga namnet – lafDh al-Jalalah – الله. Observera att detta inte bör förväxlas med ”betydelsen” av ordet eller något liknande. Vi använder inte en sådan fras. Vi kommer att nämna fyra av de starkare åsikterna här:

  1. Namnet härrör inte alls från någonting. Det är helt enkelt ett egentligt substantiv. Många klassiska forskare har denna åsikt.

  2. Namnet kommer från اَلِهَ (aliha) – vilket betyder att förvåna eller att förvåna. Så Allah är den som förblindar och förvirrar.

  3. Namnet kommer från وِلاه (wilah) – vilket betyder att vända sig till skydd, tillflykt, tröst eller tröst. Derivationen sker via ilah, sedan Allah.

  4. Den starkaste positionen, inklusive den berömda persiska grammatikern Sibawayh (”fadern” till arabisk grammatik), är att den härstammar från اَلَهَ (alaha) – vilket betyder att dyrka eller visa servititet. Namnet الله är då en grammatisk förkortning av الإلاه (Al-Ilah) – den gud som tillbeds.

Och Allah vet bättre!

Källa: Light Upon Light undervisad av Dr. Yasir Qadhi.

Svar

Som svar för Ali verkade hebreiska inte bara vara begränsade till judarna någon gång i historien, utan är judarnas, eller snarare israeliterna (judar hänvisar till en medlem av stammen Judea som återvände från Babylionens exil).

Som läst i Gamla testamentet, den överlägset äldsta semitiska texten, var rotordet ett ord som tillämpades på gud / gudar i allmänhet. Den arabiska ”Allah”, som inkluderar den bestämda partikeln, hänvisar till en Guds unikhet och helighet. Huruvida förhållandet mellan de hebreiska och arabiska orden är att vara kognat eller härledd från varandra är oväsentligt och omöjligt att undersöka.

Jag tror att islam, judendom och kristendom delar samma grundläggande begrepp för en unik, ensam Gud. Att erkänna det kan leda till mer ömsesidig förståelse och erkännande av gemensamhet.

Det som görs i Malaysia har inget att göra med religion eller tro. Det är helt enkelt politiken för etnisk identitet, var etniska malaysiska arbetade för att utesluta kinesiska och andra minoriteter. Eftersom kineserna har ett rikt kulturarv, känner malaysierna behovet av att sätta upp barriärer genom att öka islamiska kulturuppgifter.

Det tredje budet (som muslimer också känner igen) säger att man inte ska förgäves Guds namn förgäves. Användningen av Guds eller Allahs namn i etnisk politik är ett sorgligt fall att använda det förgäves. … Det är faktiskt inte i enlighet med islams anda, utan snarare motsatt det. Men när brydde sig politikerna verkligen om sådana saker.

Det påminner om den muslimska forskaren Razals intervju på Fox New i USA, där han uppmanades för att prata om eller nämna Jesus Kristus för att han var muslim.

Islam är en stor religion med ett stort arv från kultur och tro.Det behöver inget behov av malaysisk politiker som skyddar det för deras egen fördel. Allah som den enda Gud och skapare hänvisas till med brist på ordentlig vördnad när den används för hatpolitiken.

Svar

Alla Ansaris poäng är giltiga.

Allah är en arabisk Personligt namn för Gud av judarna och de kristna (så tidigt som tredje Cen CE) och hedningarna (8 Cen BCE). Det är personligt eftersom det inte kan göras feminin, pluraliserad eller härledd på något sätt eller någon form. Det liknar mer Yahweh än Elohim, för Yahweh förändras aldrig i rotformer.

Rotordet verkar vara Ilah (Gud ), besläktad med hebreiska Eloh. Plural är AliHa (Detta är faktiskt besläktad med Elohim, eftersom -IM är vanligtvis plural suffix på hebreiska.)

Det finns ingen hebreisk motsvarighet till Allah. Arameiska Elaha kan ha samma begrepp som det arabiska ordet gör, eftersom både judar och hedningar hänvisade till gud med detta namn. hebreiska verkade vara begränsad till judarna någon gång i historien.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *