<åt sidan class = "s-notice s-notice__info js-post-notice mb16" role = "status">

Stängd. Denna fråga är utanför ämnet . För närvarande accepteras inte svar.

Kommentarer

  • Detta är inte ' en fråga om det engelska språket men om den baptistiska kyrkans praxis.
  • Ronikos Det ' är fortfarande kulturhistoria / Lit Crit. Jag antar att fröken Maudie ' s " Mitt skal ' är inte så svårt, barn. Jag ' jag är bara baptist. " är en " tunga-i-kinden " sätt att säga Jag ' är inte mycket av en religiös mutter . Men om du ville ta en hårdare linje, kunde du läsa hela den utvidgade anspelningen som att hävda människor som ägnar sig åt sådan " extrem " religiös metoder är metaforiskt " hårdskalade " och bryr sig mer om ritualer än människor .
  • " OK, Google … fottvättande baptist. "
  • Ceremoni för fottvätt anses allmänt vara en positiv sak. Om det ' är en negativ sak i TKAMB är det ' en egenart med amerikansk kultur. Kulturella frågor betraktas vanligtvis inte som ämne här, tyvärr.
  • @FumbleFingers Vad har dessa två frågor gemensamt om något? Den här om fötter handlar om kulturella referenser, och den om renhet handlar om källan till det vanliga ordspråket. Det senare bedömdes vara ämnet här.

Svar

Mitford Mathews, A Dictionary of Americanisms on Historical Principles (1951) har denna post för ”foot washing Baptist”:

fot , n. 3. I kam [ination] s: … (13) [fot] tvätt , ett tillfälle då vilka primitiva baptister tvättar varandras fötter som ett religiöst minnesmärke; (14) [foot] washing Baptist , en medlem av någon av flera sekter av baptister som tränar fottvätt;

Det är också Mathews post för ”Primitive Baptist”:

Primitive Baptist, en hård skal eller Old School Baptist. Också attrib. [Första citatet är Polly Peablossom (1851)].

Och för ”Hard-shell Baptist”:

Hard-Shell Baptist, en medlem av Primitive Baptist Church, eller Old-School eller Antimissionary Baptist. [Första citatet är till tidningen Knickerbocker (1845).]

Hard-shell har överförd känsla av ”En allvarlig eller sundt snör person”, enligt Mathews.

En tidig Google Books-matchning för ”foot-washing Baptists” är från Baptistkongressens årliga session (1899), i en adress till kongressen av pastor Emory Hunt, Toledo, Ohio:

I registerna från Miami Baptist Association, den första som bildades i det nordvästra territoriet, finner vi att 1807 kom en fråga upp från Unionskyrkan på Indian Creek, ”huruvida tvätt av heliga” fötter var ett exempel som registrerats för att de påstådda efterföljare av Kristus skulle fortsätta i hans kyrka. ”Föreningen lade den över i ett år och svarade sedan,” vi anser att varje kyrka är oberoende, och om kyrkan på Indian Creek eller någon annan, överens om varandra om denna punkt kommer det inte att påverka deras gemenskap med ir systerkyrkor. ”Vi kan tvivla på om en fottvättande baptist kyrka skulle göras bekväm i en baptistförening i dag .

Det verkar således att ”fottvättande baptister” var en kategori av baptister som trodde att efterlikna den bibliska ritualen att tvätta fötterna till heliga personer i några av deras ceremonier.När fröken Maudie säger i Att döda en hånfågel att hon inte har så hårt skal som det, menar hon helt enkelt att hennes religiösa övertygelse inte är så stram och svår som den hos Hard-Shell eller primitiva baptister (som tydligen anser att fottvätt är en lämplig religiös ritual).

Svar

I motsats till de människor som känner att de kan ta ordet till dess nominella värde kan vara fel.

Min tolkning är, med tanke på bokens sammanhang, en fottvättande baptist är en person som tar Bibeln bokstavligt med en mycket grov tolkning, till exempel, de tror att kvinnor per definition är en synd eftersom Eva var den första att äta från kunskapens träd, olydnad mot Gud.

Det är därför Miss Maudie säger, ”mitt skal” inte så svårt. ” En ”fottvättande baptist” kan vara baptist som övar i tvätt av fötter, men det kan också betyda en kristen troende som tar Bibeln bokstavligt, med paralleller till en kreationist.

Jag kommer inte att göra någon domar om någon form av kristendom, kommer jag att låta alla avsluta tolkningen med sina egna tankar.

Kommentarer

  • Det finns sannolikt viss sanning till vad du säger, även om jag inte ' tänker att den bokstavliga tolkningen (av, ironiskt nog, bibliska bokstäver) borde ignoreras. De två går hand i hand.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *