Vilken del av talet har här i följande mening?

Jag är här.

Jag säger att i den meningen måste här vara ett adverb eftersom:

  • Det ändrar verbet am genom att beskriva var jag är.
  • Am är ett ”varande” verb i denna instans, inte ett ”länkande” verb.

Min vän hävdar att här är ett substantiv eftersom ordet här är, i denna instans, definierad som denna plats , som i Merriam-Webster är definitionen för substantivet här .

Kommentarer

  • Relaterat till den här frågan om ”substantiv-adverb”.
  • ’ Am är ett ”varande” verb i det här fallet, inte ett ”länkande” verb. ’ – Jag vet vad du ’ säger John, men skulle inte ’ om du håller med om att t vara i den här typen av konstruktion är deleksical – dess enda syfte är att koppla ämnet ( I i det här exemplet) med dess läge ( här )? Collins tar denna uppfattning och märker denna användning som användning av länkverb, men AHD gör det visserligen inte. Spädbarn, och jag tror att vissa språk, använder inte ’ alls inte ett verb i denna typ av konstruktion (John .. där !; jag här). Engelska kräver vanligtvis ett verb i vuxna yttranden, så vi använder det uppenbara.
  • Var är inte ett normalt verb. På engelska kan ’ normalt inte modifieras av adverb. På tyska är det möjligt och konstruktioner som Jag är långsamt är möjliga.
  • Naturligtvis ” här ” är inte ett substantiv.
  • Ja, ” här ” är en adverbial men inte en predikativ (ämneskomplement).

Svar

Både du och din vän är felaktiga; ledsen.
Men det är inte ditt fel; du har en nackdel,
om du tar dina definitioner av ” talord ” från engelska böcker.
De är ”hopplösa; var inte uppmärksamma på dem.

Här är en proximal deictic locative predikat i meningen

  • Jag är här.

Det ändrar inte verbet am .
Det ändrar faktiskt ingenting.
(Var) här är Predikera i meningen.

Den logiska formen är

  • HERE (I)

am är verkligen ett hjälpverb, vilket betyder – om något – ”vara lokaliserad (vid)”.

Sammanfattning: Att kalla något ” adverb ” är en bekännelse av okunnighet.

Kommentarer

  • @Kris: Inte alla predikat innehåller verb, åtminstone inte i slutprodukten. Hjälp- och andra förutsägbara verb raderas ganska ofta. Även ” som anger något om ämnet ” är inte en användbar definition, eftersom det gäller även adjektiv som ändrar ämnet såväl som predikat . Det är här vi kom in.
  • @John: Förstår jag av vad du säger här (och halvt ihågkomna poäng på andra ställen) att du yrkesverksamma inte ’ t bryr sig verkligen mycket om ” talord ” (eller de använder kategoriseringssystem så mycket mer detaljerat än ” skolpojkesgrammatik ” att de ’ knappast är samma sak alls)? Jag ’ är verkligen borta från min liga här, men förstår jag det korrekt ur ditt perspektiv, om du tvingades att identifiera en specifik ” POS ” för det enda ordet i den ena meningen, dess ’ a ” proximalt deiktiskt lokativt predikat ”? Men att du inte ’ t ” naturligt ” gör det eftersom det inte ’ t ” bly ” var som helst?
  • POS-system varierar mycket. Från språk till språk och även från en gren av syntax till en annan.Computational syntax-program brukar använda extremt finkorniga POS-uppsättningar, med hundratals rutor, på samma sätt som taligenkänningsprogram använder ” fonem ” uppsättningar med hundratals ” fonemer ” – en total vändning av det språkliga begreppet fonem. I syntaktisk teori finns det alltid en tendens att uppfinna fler icke-terminala typer för speciella ändamål – vad jag kallar ” änglar och pinheads ” tillvägagångssätt – vilket också höjer POS-antalet. Jag ’ Jag säger att engelska har 20 eller så oumbärliga POS-kategorier.
  • @LouisLiu: ” POS ” betyder ” Tal av tal ”, som den klassiska latinska åtta: substantiv, pronomen , verb, adverb, particip, preposition, konjunktion, och interjektion . De uppfanns omkring 200 e.Kr. av latinska grammatiker. Även om particip har glidit av listan och adjektiv har smygt in, är det de som fortfarande undervisas i skolor för engelska, vilket inte alls liknar latin. Moderna POS-system kan ha dussintals delar av tal, som alla har sina egna syntaktiska särdrag. Som t.ex. artikel ; eller kvantifierare (som mycket och mer ) osv.
  • @EdwinAshworth: POS-system som används i beräkningslingvistik, som automatiska översättare, kan mycket väl ha sådana skillnader. Som vi hittade i programvara för taligenkänning och produktion, ju mer specifika kategorier du kan känna igen, desto mer specifika och exakta kan dina regler för tillämpning av dem vara. Resultatet där är att det finns system där med flera tusen ” fonemer ” för engelska. Naturligtvis lånade de termen utan innebörden – lingvister skulle kalla dem ” allofoner ”, om något – men detsamma är händer i syntax, och slutet är ännu inte.

Svar

Jag är överens med John Lawler att här inte är ett adverb här: som han säger, ”Det ändrar inte verbet am.” Man måste verkligen sträcka innebörden av modifiera för att det inte ska vara sant (som vissa lingvister gör).

Intuitivt är dock här närmare associerat med substantivgruppen (ett pronomen i detta fall) än med verbet – talaren ” s plats snarare än ”hur” han existerar. Vi kan jämföra ”Jag är kall”, där ”är” uppenbarligen är en deleksikal verbal länk mellan ämne och något attribut. Men ”kall” är adjektiv, som beskriver en inneboende egenskap, medan ”här” uttrycker referensen av ett substantiv eller substantivfras i sammanhanget snarare än attribut (som uttrycks av adjektiv). Vi är nästan på definitionen av determiners här, men det finns mer semantiskt innehåll i ”här”. Jag tror att ord som ”här”, ”där”, ”hem” (i ”Är han hemma?” ”Han åkte hem ”) behöver sin egen kategori (och ett arbetsnamn för detta är lokativa / riktade partiklar).

Svar

Jag är inte säker på hur man svarar på frågan. De flesta svararna har gett väl motiverade och väl stödda konton. Det är möjligt att vi måste acceptera att det finns olika, lika giltiga sätt att skära upp språket, så länge de är internt konsekventa.

Problemet med förmodade adverb är dock inte begränsat till copula (verbet att vara )

Mest, om inte alla, intransitiva verb kan modifieras med adverb.

”Vart ska du?” ”Där borta.” Det här kan vara fusk. Min exakta mening beror på att jag pekar på avståndet eller på en karta.

”Hur mår du?” ”Jag mår bra.”

”Hur mår du?”. ”Tja.” «Kommentera allaz vous?» «Bien» ”Kom sta?”. ”Bene”. Även «Τι κάνετε;» «Καλά»

Franska och italienska har olika intransitiva verb för hur mår du : ”Hur mår du går ”; ”Hur mår du stående ”. Grekiska bevarar det som i forntida grekiska kallas ett adjektivs adverbial ackusativ . Bokstavligen” * Vad gör du? ” ”Bra saker”! Vi har en liknande adverbial användning av orden bra och bra . Detta kommer förmodligen från amerikansk engelska.

Här och där är verkligen deiktiska ord. Detta betyder bara att de är ord av visar (från grekiska deiknumi ). Ordet motsvarar det Latin-härledda demonstrativa , som är känt för britterna i min generation.

Uttrycket ”Jag är här” förmedlar ingen annan information än att någon påstår sig vara någonstans. För att ha sin fulla betydelse måste vi ha annan information, såsom förkunskaper (om talarens identitet och till exempel om att han / hon har rest till en redan känd destination mig).Eller kanske är jag ett litet barn och min far pekar på en plats på en plan som han har gjort i rummet där de båda är.

Inget av detta förändrar vad jag tycker är det enkla faktum att minst för vardagliga användare av språket är ”här” ett slags adverb (ett demonstrativt eller deiktiskt , om du föredrar, adverb). Det ändrar verbet am , precis som well kan.

Svar

”Här” är ett adverb i meningen,

Jag är här.

Som du anger.

”Här” är ett substantiv i meningen,

Låt oss komma bort från här.

Här ”är en definition! (Vilket är adverbial användning.)

Svar

I detta fall är ”här ” en preposition. Den beskriver var något eller någon är.

Se det här svaret på ELL-frågan: ”I” Ge det här! ”, Är “Här” ett pronomen, adverb, preposition eller vad? ”

Kommentarer

Svar

  1. Jag är här.

  2. Jag är student.

  3. Jag är här i köket.

I den första meningen är am huvudbetydelsen existerar . I en mening som jag finns här visar ordet här platsen och fungerar som ett adverb av plats.

I andra meningen, am är ett länkande verb så att det inte betecknar någon annan åtgärd än att länka ämnet till dess komplement.

Vad fungerar här och i köket i tredje meningen utom att fungera som adverb?

Svar

Tja, jag trodde att ”här” och ”där”, som oftast används, skulle vara adverb. De modifierar verbet. De är inte adjektiv. Det föll mig att de kunde vara prepositioner, men definitionen av prepositioner – en preposition är ett ord som visar förhållandet mellan ett substantiv eller ett pronomen och ett annat ord i meningen – antyder att de inte är det: de don ” t visa en relation alls, och absolut inte en mellan ett substantiv eller pronomen och ett annat ord i en mening. Genom elimineringsprocess, då, liksom det faktum att de berättar placeringen av verbet – eller modifierar verbet – Jag tror att ”här” och ”där” är adverb.

Svar

Utan tvekan är ”här” ett adverb Men det är inte poängen. Poängen är att ”här” i meningen kan tolkas som adverbial eller predikativ.

Till exempel i

” Han har varit i en trädgård ”,

är” i trädgården ”en adverbial fras eller en predikativ fras ? Jag hävdar att det är en adverbial fras, liksom ”här” i frågan, för ”i th trädgården ”och” här ”svarar på frågan var. Dessutom är ”I trädgården” och ”här” inte ett ämnes komplement, nämligen ett predikativt, eftersom ”är” eller ”har varit” inte är ett länkande verb. De är verben som uttrycker existens (används för att visa en persons eller en persons position i rymden eller tiden). [se den andra posten av betydelserna av ”vara” i Cambridge Online Dictionary: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-chinese-traditional/be]

Kommentarer

  • Du låter som om du ’ har letat efter grammatikinformation i en ordbok !!! Gör det inte ’! Det ’ är inte vad de ’ menade att du ska användas för! Använd en akademisk grammatikbok från 2000-talet.
  • Bedöm inte källan. Diskutera argumentet.
  • Detta är en webbplats för lingvister et al. Vi har att bedöma källan. Det ’ är vårt jobb. Trovärdigheten för informationen ’ är mycket viktig!
  • Jag citerar inte ’ t endast ordboken. Se mina argument.
  • Min kommentar var inte ’ t om ditt inlägg i allmänhet. (Jag tror dock att du måste konsultera en kontrollerad grammatikerkälla)

Svar

”Här” är ett pronomen och används som det direkta objektet i meningen. ”Här” hänvisar till en namnlös plats. I sammanhang skulle ”här” lätt kunna identifieras som den plats du står på.

Kommentarer

  • Välkommen till ELU. Du ’ säger att verbet am i den meningen tar ett direkt objekt ?Det ’ beskrivs normalt som ett kopulärt verb. I en mening som ” Tryck här ” för att säga det ’ ett direkt objekt kan kanske vara giltigt, men även i så fall förstås det direkta objektet vara ” detta ” och utelämnas. I så fall kan här vara mer ett adverb, även om Edwin Ashworth ’ s ” lokaliserande partikel ” är ganska bra.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *