Jag har hört talas om en buddhisthistoria där Buddha bara håller upp en blomma och en munk i publiken förstår blir omedelbart upplyst. Jag tror det är en grundtext för Zen-buddhismen. Varifrån kommer texten? Vilken kanon eller vilken textsamling kommer den från? När skrevs den och vilken tradition (er) härstammar den från?

Generellt skulle jag precis som att känna till lite bakgrund till textens historia, författare och auktoritet. Jag har bara hört det hänvisas till i sekundära källor och aldrig ge en primär referens.

Här är lite information om det:

Zen-skolans ursprung spåras traditionellt till Mahakassapa, som sägs ha fått en direkt överföring utanför skrifterna. Denna överföring illustreras med den stämningsfulla berättelsen om Buddha som håller en blomma tyst inför den samlade Sangha: bara M förstod ahakassapa och log. Historien får särskild resonans eftersom Mahakassapa är känd som en gammal munk – även om hans autentiska verser i Theragatha verkligen visar en härlig kärlek till naturen.

Trots berömmelse och betydelse av berättelsen är det inte bekräftat i någon Indisk skrift, och är en kinesisk Chan-uppfinning. Det första utseendet är tydligen i samlingen av koans, 無門 關 (Wúménguān, ofta återges på engelska som The Gateless Gate ), sammanställd av den kinesiska Zen-mästaren Wumen Hui-kai (無門 慧 開) och publicerades första gången 1228. Utvecklingen av begreppet släkter diskuteras av Dumoulin .
Datumet för blompredikan, Sujato Bhikkhu

Texten finns, som nämnts ovan, i ” The Gateless Gate ” under rubrik ” Buddha snurrar en blomma ”.

Svar

I Dhammapada i Kuddaka Nikaya finns det ett exempel där Buddha hjälpte en lärjunge av Sariputta att uppnå arahanthood inom en dag genom att skapa en lotusblomma och meditera över den. Länken till den historien finns här . Detta är i Theravadas tradition och jag vet inte om det här är vad du letar efter.

Kommentarer

  • Det ' är faktiskt en annan sutra / berättelse – men att ' är intressant. Jag ' hörde inte om den Tack
  • ??? Jag hittar inte denna sutra i Dhammapada. Länken antyder att det är dhammapada / 209 men i tillgången till insikt – samlingen under dhamapada / 209 ff. Det finns bara korta ordstäv i tvåradig form. Så vad ' händer här?
  • I tillgång till insikt finns versen på Maggawagga, 285 Men jag vet inte ' varför de inte har ' t med tanke på bakgrundshistorien i det. Här ' är en annan länk där du kan hitta alla Dhammapada-verser och där bakgrundshistorier what-buddha-said.net / Canon / Sutta / KN / …
  • @GottfriedHelms Dhammapadas verser har tillhörande textberättelser. Jag tror att verserna anses vara Buddhavacana och att berättelserna inte är ' t (så berättelserna utelämnas ofta från en översättning eller antologi). Men här är en utgåva med berättelserna.

Svar

Från min förståelse uppträdde berättelsen om överföringen av Shakyamuni Buddhas upplysning till Mahākāshyapa i” Daibontenno-Mombutsu-Ketsugi Sutra. ”Denna sutra förekommer dock inte i någon av K” ai-yuanen eller Chen-yuan era kataloger över Shakyamuni Buddhas sutra och har av många betraktats som en kinesisk uppfinning.

Lämna ett svar

Din e-postadress kommer inte publiceras. Obligatoriska fält är märkta *