Jag lagar vanligtvis vegetariska rätter eftersom det är lättare för mig även om jag är en stor köttätare. Jag tar ett tag på det här recept för steksmörgås som kräver ”filé av nötkött”. Vad betyder det? Vilket snitt (chuckroast, london broil, etc …) kan jag få? Säkert betyder inte Ina Garten fillet mignon?
Svar
Jag tror att det är ett annat namn för filén. http://www.recipes4us.co.uk/Beef%20Cuts.htm
Om du även tittar på den här andra filén av nötköttrecept från samma visa: http://www.foodnetwork.com/recipes/ina-garten/fillet-of-beef-recipe/index.html Du kan se en mycket bättre bild av köttet. Den här är helt klart en filé.
Så filémignon är en del av det tekniskt …
Kommentarer
- Filet mignon är den mindre änden av filén / filén.
Svar
En filé är stekskuren från filén. Om du skär skärfilén i ”medaljonger” blir den en filé (bättre när den är förpackad med bacon … men är inte allt) och är redo att grillas eller grillas. Om du lämnar filén i takt är det en ” fläskfilé ”lämplig för användning i en nötköttvattenring.
För en bra lektion om användning av filé, se Alton Brown” s ” Tender is the Loin ”
Svar
En filet är en benfri köttbit (det är en generisk term); vanligtvis en av högre kvalitet. Du kan till exempel ha en filet från remsryggen (en manhättefilé). Men när någon säger ”filet” hänvisar de vanligtvis till ”filet mignon” (bokstavligen ”liten benfri köttbit ”), som är ett snitt från framsidan av en nötköttfilé, en subprimal snitt som korsar ländryggen och kort ländrygg. svar ”>
” Filé ”är varje styck av benfritt kött.
Det kan vara stavat ”filet” (singel ”l”), men denna stavningsvariant kan innebära franska rätter eller en specifik köttbit.
”Nötfilé” aka ” filet mignon ”klipps från filén.
Kommentarer
- Försöker du säga att de två olika stavningarna har olika betydelse?
- Jag tycker inte ' att ' är vad han ' får . Jag gjorde en föreslagen redigering som lägger till lite skiljetecken för tydlighetens skull.
- Tja, okej. Men vid den här tiden kan du lika gärna ha lagt upp ditt eget svar. Det finns ' verkligen inget sätt att berätta vad originalet menade förutom att redan veta.