Jeg lavede “artikler” -øvelse på nettet. Jeg fandt denne sætning,

Ben har en frygtelig hovedpine.

Hvorfor “a” bruges her. Den forfærdelige hovedpine er ikke et tælleligt navneord. Således bør “a” ikke bruges her. Jeg føler, at den rigtige sætning er “Ben har forfærdelig hovedpine.” Det korrekte svar er dog følgende: “Ben har en forfærdelig hovedpine.”

Jeg er forvirret. Hjælp mig venligst.

Kan jeg sige, “Jeg havde hovedpine.” ?

Svar

Faktisk hovedpine er et navneord, der kan tælles.

Så du skal sige, Jeg havde hovedpine , ikke Jeg havde hovedpine .

De fleste ordbøger giver definitionerne uden at sige noget om at et substantiv kan tælles eller tælles. Men nogle ordbøger gør det. For at kontrollere tællbarheden af et substantiv online anbefaler jeg Macmillan Dictionary og Collins Dictionaries .

Kommentarer

  • Jeg ' er glad for at du sagde dette. Jeg forstår heller ikke ' hvorfor nogen mener " hovedpine " ikke kan tælles. Sidste uge havde jeg hovedpine mandag, torsdag og fredag. Jeg havde tre hovedpine i sidste uge.
  • @JR – fordi engelsk ikke er ' t konsistent (i det mindste på engelsk). I BE siger vi: Jeg havde hovedpine; Jeg havde ondt i maven; Jeg havde ørepine. Jeg tror, at man i AE (men jeg ' er ingen ekspert) kan sige " … mavepine " osv.

Svar

Hvorfor kan hovedpine ikke tælles?

Hun har migræne. Det betyder, at hun lider af forfærdelige hovedpine.

Generelt har vi og smerte, hvad enten det er tandpine, hovedpine eller hjertesorg.

Mens jeg skriver dette, forstår jeg dog gør dit spørgsmål. På mit modersmål (hollandsk) bruger vi ikke artiklen – medmindre vi lægger særlig vægt på (jeg har sådan hovedpine, som jeg ikke kan arbejde).

Kommentarer

  • Jeg forstår også vanskeligheden for engelsksprogede elever. Det ' er det samme på tysk; der er ingen artikel. Ich habe Kopfweh .

Svar

Ja, “ a frygtelig hovedpine “er den rigtige måde at sige det på – men …

Ja, at sige” Jeg havde hovedpine “ kunne være korrekt, afhængigt af indstillingen.

Strengt taget er “hovedpine” et tæleligt substantiv, fordi “smerte” er et tællbart substantiv. Her er en nem test: kan du have flertal “hovedpine” eller flertal “smerter?” Selvfølgelig.

Du kan have en spændingshovedpine i dag, en bihulepine i morgen og en migræne den næste dag. Disse er tre meget forskellige hovedpine, og enhver læge vil bruge flertal for at sige, at du “lider af hovedpine.” Ordet “hovedpine” henviser til hver specifik forekomst, ikke en generel tilstand som astma. Da du kan have både ental og flertal hovedpine (r), du har et tælleligt substantiv.

(Astma er på den anden side utallige. Du har ikke astma i dag og astma i morgen. Du har et angreb af din astmasygdom.)

Hvorfor er nogle sygdomme tællelige og andre utallige? Fordi engelsk er underligt. Spørg ikke hvorfor, bare fortsæt. Nogle ting i livet er et mysterium.

Da “hovedpine (r)” kan tælles, har Ben a frygtelig hovedpine. Hvis vi “re being proper.

Der er dog forskel på korrekt engelsk og korrekt engelsk.

Korrekt engelsk følger alle reglerne, men engelsk er korrekt hvis højttaleren gør deres mening klar. (Lige der brugte jeg f.eks. “Deres” som et entalspronomen, men der er ingen tvetydighed omkring min mening. Det er muligvis ikke korrekt grammatik, men det er en korrekt anvendelse, fordi betydningen er klart.)

Et godt eksempel er “kvalm / kvalmende.” Hvis jeg så syg ud og sagde, at jeg følte mig kvalm, ville du forstå, at jeg følte, at jeg skulle kaste op. Jeg sagde, at jeg følte mig dårligt, og du forstod mig, så hvad jeg sagde var korrekt . Men for at være korrekt skulle jeg have have sagt, at jeg følte mig kvalm. Du ville have forstået mig på begge måder, så begge ord var korrekte, men kun et var korrekt .

Bare hold det passende til indstillingen. Under normale samtaler skal du ikke understrege, om det er korrekt; bare sørg for, at du bliver forstået. Vær bekymret for korrekt grammatik, når du skriver eller spiser te med dronningen. Husk, forskellige regioner og dialekter er fulde af små underlige ting, og det er en del af det, der gør engelsk interessant.

Hvis du behandler “hovedpine” som et utalligt substantiv i en afslappet samtale, vil folk generelt forstå dig.

Så “Jeg har hovedpine” kan være korrekt, selvom det ikke er korrekt.

Svar

Faktisk set som en amerikaner, der har været så korrekt uddannet som muligt; det er korrekt at bruge artiklen, så vi vil sige

” Jeg har hovedpine. “

Det er ikke et spørgsmål om besiddelse som at sige

“Jeg har penge i min pung”

Det er mere en simpel beskrivelse af hvad vi f.eks. lider under

Jeg har mavepine

Jeg har en brækket arm

Jeg har hovedpine

. Selvom jeg i disse dage har set amerikansk engelsk bruge d ganske dårligt i nogle af reklamerne på tv, som i en, der vises for at beskrive medicinen Botox, der sidst anvendes til dem, der lider af kronisk migrænehovedpine.) Jeg håber, det er nyttigt.

Svar

Begge er forkerte. Du har ikke hovedpine. Du lider af hovedpine! Hovedpine / diarré anden sygdom er ikke noget, du kan spise eller have i besiddelse. Du fanger ikke / får sygdom, sygdomme er den, der fangede dig! Så du lider af sygdom Sygdomme er ikke en del af din krop eller noget, du kan have med dig eller dine ejendele.

Kommentarer

  • Dette lyder plausibelt nok, bortset fra at det matcher ikke ' det mindste engelske oprindelige brug. Engelsk behandler sygdomme og lidelser som ting, du kan fange eller have.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *